Comparative and Superlative: Regular Forms

To say bigger or the biggest, English has two strategies — add -er/-est (rich → richer → richest) or stack up more/most (more beautiful → most beautiful) — and it uses the second one freely. Icelandic also has both, but its instinct is the opposite: it overwhelmingly prefers the suffix strategy and reserves meira/mest "more/most" for a narrow set of cases. So more beautiful is not *meira fallegur — it's the single word fallegri. This page covers the regular pattern: comparative -ari and superlative -astur, plus the one fact that catches every learner — the comparative is always weak, no matter where it sits.

The regular pattern: -ari and -astur

For a regular adjective, build the comparative by adding -ari to the stem and the superlative by adding -astur. Here is the full chain for two model adjectives:

PositiveComparative (-ari)Superlative (-astur)Meaning
ríkurríkariríkasturrich → richer → richest
fallegurfallegrifallegasturbeautiful → more beautiful → most beautiful
sterkursterkaristerkasturstrong → stronger → strongest
glaðurglaðariglaðasturglad → gladder → gladdest

(You'll notice fallegur gives fallegri, not *fallegari — when the stem already ends in -l/-n/-r clusters the linking vowel can drop, so the comparative surfaces as -ri. The superlative stays regular: fallegastur. Adjectives with a genuine vowel change — stór → stærri, ungur → yngri — belong to the irregular comparison page.)

Hann er ríkari en bróðir hans.

He's richer than his brother. — comparative ríkari, en 'than'.

Þetta er fallegri leið, en hún er lengri.

This is a more beautiful route, but it's longer. — fallegri (one word, not 'meira fallegur').

Kaffið er sterkara í dag.

The coffee is stronger today. — sterkara (neuter, agreeing with kaffi).

Icelandic prefers the suffix, not 'more/most'

This is the big-picture insight English speakers need, because their instinct sabotages them. In English, longer adjectives take more/most (more interesting, never *interestinger). Transferring that habit to Icelandic produces wrong, foreign-sounding sentences: *meira fallegur, *mest áhugaverður. Icelandic just doesn't work that way for ordinary adjectives — it suffixes them all, however long.

Þetta er áhugaverðari bók en hin.

This is a more interesting book than the other one. — áhugaverðari, suffixed; not 'meira áhugaverð'.

The periphrastic meira/mest is real but restricted: it's used mainly with past participles acting as adjectives (meira spennandi "more exciting," mest notaði "most used") and a few set cases where suffixing would be clumsy. For the adjectives you meet at A2 — stór, ríkur, fallegur, sterkur, kaldur, dýr — reach for the suffix every time.

💡
Flip your English instinct. Where English says more X, Icelandic almost always says X-ari (one word). The meira/mest strategy is the exception, reserved largely for participles — not the default. Saying meira fallegur is as wrong in Icelandic as beautifuller is in English.

The comparative ALWAYS declines weak

Here is the rule that surprises everyone, and it's wonderfully simple: the comparative form always takes weak endings — in every gender, every case, definite or indefinite. There is no strong comparative. So ríkari stays ríkari (masc.), ríkari (fem.), ríkara (neuter) — the tiny weak set — and never picks up a strong ending like *ríkarur.

CaseMasculineFeminineNeuter
Nominativeríkariríkariríkara
Accusativeríkariríkariríkara
Dativeríkariríkariríkara
Genitiveríkariríkariríkara

The whole paradigm has just two shapes: -ari and -ara (neuter). That's the entire comparative declension. Compared with the full strong-vs-weak machinery of ordinary adjectives, this is almost no work — which is exactly why getting it wrong (by forcing a strong ending) stands out.

Ég þekki engan ríkari mann.

I don't know a richer man. — ríkari (weak) even though the phrase is indefinite.

Við þurfum stærra borð og sterkari stóla.

We need a bigger table and stronger chairs. — sterkari, weak, plural.

The superlative: strong when indefinite, weak when definite

The superlative is the one that declines fully like a normal adjective, with both a strong and a weak form — and the choice follows the usual definiteness rule. Used predicatively or indefinitely, it takes the strong ending -astur: Hann er ríkastur "he is richest." Used with the definite article (or a demonstrative/possessive), it goes weak: -asti/-asta/-asta.

MasculineFeminineNeuter
Strong (indefinite)ríkasturríkustríkast
Weak (after the article)ríkastiríkastaríkasta

Hann er ríkastur í allri sveitinni.

He's the richest in the whole district. — predicative → strong ríkastur.

Þetta er fallegasta húsið í götunni.

This is the most beautiful house on the street. — definite (húsið) → weak fallegasta.

Hún er fljótasti hlauparinn í bekknum.

She's the fastest runner in the class. — definite → weak fljótasti, masculine because hlaupari 'runner' is a masculine noun, even though she is female.

So the superlative gives you a neat contrast with the comparative: the comparative is always weak (one easy paradigm), while the superlative splits strong/weak exactly like an ordinary adjective. Note the u-umlaut in the strong feminine/neuter ríkust/ríkast — the a of -ast- becomes u before the strong feminine ending.

en — 'than'

To complete a comparison, "than" is en (the same word that means "but"). What follows en is usually in the nominative: ríkari en ég "richer than I."

Systir mín er hærri en ég, þó hún sé yngri.

My sister is taller than me, even though she's younger. — comparison completed with en.

Þetta er ódýrara en ég hélt.

This is cheaper than I thought. — en introducing a clause.

Common Mistakes

❌ Hún er meira falleg en systir hennar.

Incorrect — ordinary adjectives suffix, they don't take 'meira': fallegri.

✅ Hún er fallegri en systir hennar.

She's more beautiful than her sister.

❌ Hann er ríkarur en ég.

Incorrect — the comparative is always weak; there is no strong -ur form: ríkari.

✅ Hann er ríkari en ég.

He's richer than I am.

❌ Þetta er fallegastur húsið.

Incorrect — after the definite article the superlative is weak: fallegasta húsið.

✅ Þetta er fallegasta húsið.

This is the most beautiful house.

❌ Hann er ríkari sem ég.

Incorrect — 'than' is en, not 'sem': ríkari en ég.

✅ Hann er ríkari en ég.

He's richer than I am.

Key Takeaways

  • Regular comparison: comparative -ari (ríkari, sterkari), superlative -astur (ríkastur). Some stems give -ri (fallegur → fallegri).
  • Icelandic strongly prefers the suffix over periphrastic meira/mest — the reverse of English. More beautiful = fallegri, not *meira fallegur.
  • The comparative is always weak — just -ari / -ara (neuter), no strong form, ever.
  • The superlative declines fully: strong -astur when indefinite/predicative (hann er ríkastur), weak -asti after the article (ríkasti maðurinn, fallegasta húsið). Note the u-umlaut in ríkust/ríkast.
  • "Than" is en (not sem); what follows is usually nominative.

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • The Weak (Definite) DeclensionA2The full weak adjective paradigm — used after the definite article, demonstratives, and possessives — laid out for gamall, with its tiny inventory of -i and -a (and -u) endings, the rule that definiteness drives the choice, and the redundant double-marking (gamli maðurinn) that English speakers systematically under-produce.