Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.

Breakdown of Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.

vera
to be
við
we
fara
to go
veðrið
the weather
í
for
göngutúr
the walk
samt
still
slæmur
bad
þó að
even if

Questions & Answers about Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.

Why is þó að used here, and what does it mean?

Þó að introduces a concessive clause: a clause that means although / even though.

So:

  • Þó að veðrið sé slæmt = Although the weather is bad
  • main clause: förum við samt í göngutúr = we still go for a walk

A very common shorter alternative is þótt, which means the same thing in this kind of sentence.

Why is the verb used instead of er?

Because þó að often triggers the subjunctive mood in Icelandic.

  • er = present indicative of að vera (is)
  • = present subjunctive of að vera

After conjunctions like þó að / þótt, Icelandic often uses the subjunctive, especially in more careful or standard language.

So:

  • Þó að veðrið er slæmt would sound wrong or at least nonstandard here
  • Þó að veðrið sé slæmt is the expected form
What exactly is grammatically?

is the present subjunctive, 3rd person singular, of að vera (to be).

It matches veðrið because veðrið is singular and functions as the subject of the subordinate clause.

A rough breakdown:

  • veðrið = the weather
  • = be / is in the subjunctive
  • slæmt = bad

So literally the clause is something like although the weather be bad, though of course you would not say that in modern English.

Why is it veðrið and not just veður?

Because veðrið means the weather, while veður means weather.

The ending -ið is the definite article attached to the noun:

  • veður = weather
  • veðrið = the weather

Icelandic usually attaches the definite article to the end of the noun instead of using a separate word like English the.

Why does the adjective appear as slæmt?

Because the adjective has to agree with veðrið.

Veður is:

  • neuter
  • singular
  • here it is in the nominative

So the adjective must also be neuter singular nominative, which gives slæmt.

Compare:

  • slæmur for a masculine singular noun
  • slæm for a feminine singular noun
  • slæmt for a neuter singular noun

Since veðrið is neuter, slæmt is the correct form.

Why is the word order förum við instead of við förum?

This is because Icelandic follows a verb-second pattern in main clauses.

When the sentence begins with the subordinate clause Þó að veðrið sé slæmt, that whole clause takes the first position. In the main clause, the finite verb then comes next:

  • Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.

So the order is:

  1. subordinate clause
  2. finite verb: förum
  3. subject: við

If the sentence started directly with the subject, you would get:

  • Við förum samt í göngutúr.

But once something else comes first, the verb normally moves before the subject.

What does samt add to the sentence?

Samt means still, all the same, or nevertheless.

It reinforces the contrast:

  • Although the weather is bad, we still go for a walk.

Without samt, the sentence is still grammatical:

  • Þó að veðrið sé slæmt, förum við í göngutúr.

But samt makes the idea of despite that more explicit.

Why is it í göngutúr?

This is a very common Icelandic expression meaning to go for a walk:

  • fara í göngutúr

The preposition í often means into, but in many fixed expressions it is simply part of the idiom. Here you should learn fara í göngutúr as a set phrase.

So:

  • förum við í göngutúr = we go for a walk
What case is göngutúr, and why?

It is accusative singular.

The noun is göngutúr (a walk, walking trip), and after fara í in the sense of go for / go on, Icelandic uses the accusative here.

So this is not just about physical movement into a place; it is also the standard case pattern of this expression.

A useful thing to memorize is:

  • fara í göngutúr = go for a walk
  • fara í ferð = go on a trip
  • fara í sund = go swimming
Why is there no article before göngutúr?

Because Icelandic often leaves nouns indefinite in expressions where English also often does:

  • í göngutúr = for a walk

You could think of it as into a walk/walking trip, though that is not how you would translate it naturally.

In many common activity expressions, Icelandic simply uses the noun without a definite article:

  • fara í göngutúr
  • fara í skóla
  • fara í vinnu

So the lack of an article here is normal.

Could I also say Þótt veðrið sé slæmt...?

Yes. Þótt is very common and means the same as þó að here.

So both are fine:

  • Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.
  • Þótt veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.

For a learner, it is useful to recognize both. In many contexts, þótt feels a bit more compact because it is a single word, but the meaning is essentially the same.

Is the comma necessary?

Yes, a comma is normally used here because the sentence begins with a subordinate clause:

  • Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr.

The comma helps separate the although-clause from the main clause. This is standard Icelandic punctuation.

Can this sentence be translated word for word into English?

Not very naturally.

A rough word-for-word version would be something like:

  • Though that the-weather be bad, go we still on a walk

That shows some of the grammar, but it is not good English.

A natural English translation would be:

  • Although the weather is bad, we still go for a walk.
  • or Even though the weather is bad, we still go for a walk.

This is a good reminder that Icelandic and English often express the same idea with different grammar, especially with subjunctive, word order, and fixed expressions like fara í göngutúr.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Þó að veðrið sé slæmt, förum við samt í göngutúr to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions