Breakdown of Góð reynsla í vinnu gefur henni meira sjálfstraust.
Questions & Answers about Góð reynsla í vinnu gefur henni meira sjálfstraust.
Because góð reynsla is the subject of the sentence, so it must be in the nominative case.
reynsla = “experience”, feminine singular
- nominative: reynsla
- accusative: reynslu
- dative: reynslu
- genitive: reynslu
The adjective góður “good” agrees with reynsla:
- feminine nominative singular: góð
- feminine accusative/dative/genitive singular: góða
Here, experience is what does the action of giving (it “gives her more confidence”), so it’s the subject and must be nominative:
- Góð reynsla í vinnu gefur henni meira sjálfstraust.
→ Good experience at work gives her more self-confidence.
If reynsla were an object, you’d expect góða reynslu, but it isn’t here.
Icelandic has no indefinite article (“a / an”), and the definite article is usually a suffix attached to the noun (or sometimes a separate word).
- góð reynsla = “good experience” / “good work experience” (general)
- góða reynslan = “the good experience” (a specific one)
In this sentence, the idea is general: . So no article is used: