oft

Usages of oft

Áætlunin okkar breytist oft.
Our schedule changes often.
Veðrið breytist oft.
The weather changes often.
Stundataflan mín breytist oft.
My timetable changes often.
Nefið hans er oft kalt á veturna.
His nose is often cold in the winters.
Slysin á veturna eru oft verri þegar vegurinn er sleipur.
The accidents in the winter are often worse when the road is slippery.
Við lendum oft í umferðinni á morgnana.
We often get stuck in traffic in the mornings.
Gönguhópurinn er mjög skemmtilegur, þó að það sé oft rigning.
The walking group is very fun, even though it often rains.
Rigning er oft falleg í skóginum.
Rain is often beautiful in the forest.
Ég hugsa oft um líf mitt og framtíðina.
I often think about my life and the future.
Sumar minningar sem við tölum oft um gefa okkur bæði gleði og sorg.
Some memories that we often talk about give us both joy and sorrow.
Vinkona sem ég tala oft við hjálpar mér með erfiðar áskoranir.
A (female) friend that I often talk to helps me with difficult challenges.
Hjónin ræða oft um aldur barna sinna.
The couple often talk about the age of their children.
Við tölum oft um mismunandi árstíðir og hvernig veðrið breytist.
We often talk about different seasons and how the weather changes.
Við höfum oft ferðast um Ísland á sumrin.
We have often traveled around Iceland in the summers.
Þó að veðrið breytist oft, er ég samt hress.
Although the weather changes often, I am still energetic.
Ég geng oft framhjá kirkjunni á leiðinni í vinnu á fimmtudögum.
I often walk past the church on the way to work on Thursdays.
Á þriðjudögum borðum við oft hádegismat saman klukkan ellefu.
On Tuesdays we often eat lunch together at eleven o’clock.
Þessi villa kemur oft í eintölu, en ekki í fleirtölu.
This error often appears in the singular, but not in the plural.
Á morgnana borða ég oft hafragraut með mjólk og bláberjum.
In the mornings I often eat oatmeal with milk and blueberries.
Á nóttunni kemur oft frost, en um hádegið bráðnar það af rúðunum.
At night there is often frost, but around noon it melts off the windows.
Í janúar og febrúar er oft kaldast, svo við erum meira heima.
In January and February it is often coldest, so we stay at home more.
Í júlí og ágúst er borgin oft rólegri af því að margir eru í fríi.
In July and August the city is often quieter because many people are on vacation.
Í nóvember er ég oft þreyttur, en í desember hittumst við ekki bara oftar, heldur sitjum við líka lengur saman.
In November I am often tired, but in December we not only meet more often, but also sit together longer.
Í maí og júní dreymir mig oft um ferðalag, jafnvel þegar ég hef mikið að gera.
In May and June I often dream about a trip, even when I have a lot to do.
Í janúar er oft kaldast á morgnana.
In January it is often coldest in the mornings.
Rútínan mín breytist oft.
My routine changes often.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from oft to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions