Questions & Answers about Í janúar er oft kaldast á morgnana.
In Icelandic, general statements like weather or temperature often use a dummy subject such as það, but when another element is placed first, that dummy það is often left out.
So this sentence can be understood as something like:
Það er oft kaldast á morgnana í janúar.
But when Í janúar is moved to the front, Icelandic normally just says:
Í janúar er oft kaldast á morgnana.
So English needs it, but Icelandic often does not.
Because Icelandic main clauses usually follow the verb-second rule.
That means:
- one element comes first
- the finite verb comes second
Here:
- Í janúar = first element
- er = second element
So the order is natural Icelandic word order. If you start the sentence with a time phrase, the verb still has to stay in second position.
Kaldast is the superlative form of kaldur (cold).
A simple way to think of the forms is:
- kaldur = cold
- kaldari = colder
- = coldest