| Question | Answer |
|---|---|
| January | janúar |
| February | febrúar |
| coldest | kaldast |
| In January it is often coldest in the mornings. | Í janúar er oft kaldast á morgnana. |
| In January and February it is often coldest, so we stay at home more. | Í janúar og febrúar er oft kaldast, svo við erum meira heima. |
| the routine | rútínan |
| My routine changes often. | Rútínan mín breytist oft. |
| In January I start to plan the year, but in February I am sometimes still getting used to a new routine. | Í janúar byrja ég að skipuleggja árið, en í febrúar er ég stundum enn að venjast nýrri rútínu. |
| March | mars |
| April | apríl |
| more often | oftar |
| In March and April we go outside more often, even when there is a little rain. | Í mars og apríl göngum við oftar út, jafnvel þegar það er smá rigning. |
| not only ... but also | ekki bara ... heldur líka |
| In March she wants not only to read more, but also to meet friends more often, and in April she starts biking again. | Í mars vill hún ekki bara lesa meira, heldur líka hitta vini oftar, og í apríl byrjar hún að hjóla aftur. |
| May | maí |
| June | júní |
| brighter | bjartari |
| In May and June the air becomes warmer and the evenings brighter. | Í maí og júní verður loftið hlýrra og kvöldin bjartari. |
| greener | grænni |
| The garden is greener in June than in April. | Garðurinn er grænni í júní en í apríl. |
| easier | auðveldara |
| It will be easier to understand the text when the pronunciation is clear. | Það verður auðveldara að skilja textann þegar framburðurinn er skýr. |
| In May not only is the garden greener, but it is also easier to sit outside, and in June we sometimes eat dinner on the balcony. | Í maí er ekki bara garðurinn grænni, heldur er líka auðveldara að sitja úti, og í júní borðum við stundum kvöldmat á svölunum. |
| July | júlí |
| August | ágúst |
| quieter | rólegri |
| The night is calmer in the countryside. | Nóttin er rólegri í sveitinni. |
| many people | margir |
| In July and August the city is often quieter because many people are on vacation. | Í júlí og ágúst er borgin oft rólegri af því að margir eru í fríi. |
| gradually | smám saman |
| It gradually gets dark outside. | Það verður smám saman myrkur úti. |
| In July we want not only to travel more, but also to sleep longer, but in August we gradually go back to work. | Í júlí viljum við ekki bara ferðast meira, heldur líka sofa lengur, en í ágúst förum við smám saman aftur í vinnuna. |
| September | september |
| In June the evenings are brighter than in September. | Í júní eru kvöldin bjartari en í september. |
| October | október |
| In September and October the days get shorter, so I turn on the lamp earlier. | Í september og október verða dagarnir styttri, svo ég kveiki fyrr á lampanum. |
| the note | glósan |
| I read the notes again before the exam begins. | Ég les glósurnar aftur áður en prófið byrjar. |
| In September she starts a new course, and in October she needs not only to read a lot, but also to write more notes. | Í september byrjar hún á nýju námskeiði, og í október þarf hún ekki bara að lesa mikið, heldur líka að skrifa fleiri glósur. |
| November | nóvember |
| December | desember |
| In November and December I want to drink more hot tea and be at home more. | Í nóvember og desember vil ég drekka meira heitt te og vera meira heima. |
| In November I am often tired, but in December we not only meet more often, but also sit together longer. | Í nóvember er ég oft þreyttur, en í desember hittumst við ekki bara oftar, heldur sitjum við líka lengur saman. |
| the envelope | umslagið |
| to stick | líma |
| I glue the paper onto the wall. | Ég lími pappírinn á vegginn. |
| the stamp | frímerkið |
| at the top | efst |
| The book is at the top of the shelf. | Bókin er efst á hillunni. |
| I put the letter in an envelope and stick the stamp in the top corner. | Ég set bréfið í umslag og lími frímerkið efst í horninu. |
| The envelope is ready, but the stamp is still on the table next to the pen. | Umslagið er tilbúið, en frímerkið er enn á borðinu við hliðina á pennanum. |
| the recipient | móttakandinn |
| correct | réttur |
| the sender | sendandinn |
| She checks again whether the recipient’s address is correct and whether the sender’s phone number is on the package. | Hún athugar aftur hvort heimilisfang móttakandans sé rétt og hvort símanúmer sendandans sé á pakkanum. |
| the mailman | póstmaðurinn |
| the shipment | sendingin |
| The mailman comes early today and puts the shipment by the door. | Póstmaðurinn kemur snemma í dag og setur sendinguna við hurðina. |
| I speak with the mailman for a little while and ask when the shipment will arrive. | Ég tala við póstmanninn í smástund og spyr hvenær sendingin komi. |
| the delivery | afhendingin |
| to be delayed | seinka |
| The train is delayed today, so we wait calmly. | Lestin seinkar í dag, svo við bíðum rólega. |
| the tracking number | rakningarnúmerið |
| The delivery is sometimes delayed when the tracking number does not work on the website. | Afhendingin seinkar stundum þegar rakningarnúmerið virkar ekki á vefsíðunni. |
| Could you tell me whether the shipment has arrived? | Getið þér sagt mér hvort sendingin sé komin? |
| The employee answers politely that it has arrived, but that the delivery will take a few minutes. | Starfsmaðurinn svarar kurteislega að hún sé komin, en að afhendingin taki nokkrar mínútur. |
| by | fyrir |
| I do this for you. | Ég geri þetta fyrir þig. |
| If I send the letter today, the recipient should get it by Friday. | Ef ég sendi bréfið í dag, ætti móttakandinn að fá það fyrir föstudag. |
| She sometimes forgets the stamp, but never the envelope. | Hún gleymir stundum frímerkinu, en aldrei umslaginu. |
| the letter | bréf |
| I am going to send a letter to my aunt tomorrow. | Ég ætla að senda bréf til frænku minnar á morgun. |
| the gift | gjöf |
| I buy a gift for my grandmother. | Ég kaupi gjöf fyrir ömmu mína. |
| In December we send not only letters, but also small gifts to our friends. | Í desember sendum við ekki bara bréf, heldur líka litlar gjafir til vina okkar. |
| to check | skoða |
| any | neinn |
| I do not have any money. | Ég hef ekki neina peninga. |
| In September and October she checks her calendar every evening so that she does not miss any meeting. | Í september og október skoðar hún dagatalið sitt á hverju kvöldi svo hún missi ekki af neinum fundi. |
| The mailman said that the tracking number was correct, but the website updated late. | Póstmaðurinn sagði að rakningarnúmerið væri rétt, en vefsíðan uppfærðist seint. |
| In May and June I often dream about a trip, even when I have a lot to do. | Í maí og júní dreymir mig oft um ferðalag, jafnvel þegar ég hef mikið að gera. |
| If the delivery arrives too late in August, the sender needs to call again. | Ef afhendingin kemur of seint í ágúst, þarf sendandinn að hringja aftur. |
| greatest | mest |
| In December we are mostly at home. | Í desember erum við mest heima. |
| In January, when the darkness is greatest, I try to keep studying every day. | Í janúar, þegar myrkrið er mest, reyni ég að halda áfram að læra á hverjum degi. |
| Monday | mánudagur |
| On Mondays I drink more coffee. | Á mánudögum drekk ég meira kaffi. |
| Many are very tired on Mondays. | Margir eru mjög þreyttir á mánudögum. |
| the weather forecast | veðurspáin |
| The forecast says that the weather will be better tomorrow. | Veðurspáin segir að veðrið verði betra á morgun. |
| I look at the weather forecast in the mornings. | Ég skoða veðurspána á morgnana. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io