Questions & Answers about האוטובוס הזה מהיר יותר מהאוטובוס שאני לוקח בדרך כלל.
In the present tense, Hebrew usually does not use a separate word for is / am / are.
So:
- האוטובוס הזה מהיר = This bus is fast
- literally, something like the-bus this fast
That is completely normal Hebrew. A present-tense to be is usually just understood.
In Hebrew, demonstratives like this and that normally come after the noun.
So:
- האוטובוס הזה = this bus
- literally: the bus this
This is the normal pattern:
- הספר הזה = this book
- הילד הזה = this boy
- העיר הזאת = this city
So for an English speaker, the word order feels reversed, but in Hebrew it is standard.
Because in Hebrew, when you say this/that + noun, the noun is still definite, so it normally takes as well.