Breakdown of אני מביאה עוד כיסא בשביל שיהיה לנו מקום לשבת.
Questions & Answers about אני מביאה עוד כיסא בשביל שיהיה לנו מקום לשבת.
Why is it אני מביאה and not אני מביא?
Because מביאה is the feminine singular form of the present tense.
- אני מביאה = I am bringing / I bring said by a woman
- אני מביא = the same thing, but said by a man
In Hebrew, the present tense agrees with the gender of the speaker, even with אני (I).
Does מביאה mean am bringing or just bring?
It can mean either one, depending on context.
Hebrew present tense often covers both:
- I bring
- I am bringing
So אני מביאה עוד כיסא can mean:
- I’m bringing another chair
- I bring another chair
In this sentence, the natural English translation is usually I’m bringing another chair, because it sounds like something happening right now.
What does עוד mean here?
Here עוד means another or one more.
So:
- עוד כיסא = another chair / one more chair
Depending on context, עוד can also mean:
- more
- still
- yet
But in this sentence, the meaning is clearly another / one more.
Why is there no word for a in עוד כיסא?
Hebrew does not have an indefinite article like English a/an.
So:
- כיסא can mean chair or a chair
- עוד כיסא = another chair / one more chair
Hebrew only marks definiteness with ה־ (the):
- כיסא = a chair / chair
- הכיסא = the chair
What does בשביל mean in this sentence?
Here בשביל means for or in order to.
In this sentence:
- בשביל שיהיה לנו מקום לשבת = so that we’ll have a place to sit = in order for us to have room to sit
A very common use of בשביל in spoken Hebrew is to express purpose.
It can also mean for in other contexts, like:
- זה בשבילך = This is for you
Why is it בשביל שיהיה and not just בשביל להיות?
Because the sentence means so that there will be..., not just for being.
- שיהיה comes from להיות (to be), but here it is in a finite verb form: that there will be / that it will be
- בשביל is followed very naturally by ש־
- a verb when expressing purpose in everyday Hebrew
So:
בשביל שיהיה לנו מקום = so that we’ll have room
If you said בשביל להיות לנו מקום, it would sound unnatural here.
A very common equivalent is:
- כדי שיהיה לנו מקום לשבת
What exactly is שיהיה?
שיהיה is made of two parts:
- ש־ = that
- יהיה = he/it will be
Together:
- שיהיה = that there will be / that it will be
In this sentence, יהיה refers to מקום (place/room), which is masculine singular, so the verb is masculine singular too.
So:
- שיהיה לנו מקום literally = that there will be to us a place
- natural English = that we’ll have a place / room
Why is the verb יהיה masculine singular?
Because it matches מקום, which is a masculine singular noun.
- מקום = place / room (masculine singular)
- so Hebrew uses יהיה = it will be (masculine singular)
If the noun were feminine singular, you would expect תהיה instead.
For example:
- בשביל שתהיה לנו סיבה = so that we’ll have a reason because סיבה is feminine.
What does לנו מקום literally mean?
Literally, לנו means to us.
So:
- יהיה לנו מקום literally = there will be to us a place
- natural English = we’ll have room / we’ll have a place
This is a very common Hebrew structure. Hebrew often uses יש / יהיה + ל־ to express possession:
- יש לי ספר = I have a book
- יהיה לנו זמן = We will have time
- יהיה לנו מקום = We will have room
Does מקום mean place or room?
It can mean either one, depending on context.
- מקום = place
- in some contexts, especially like this one, it can naturally be translated as room or space
So:
- שיהיה לנו מקום לשבת could be understood as:
- so that we’ll have a place to sit
- so that we’ll have room to sit
Both are good, depending on the situation.
Why is it לשבת?
לשבת is the infinitive form of the verb ישב (to sit).
- ל־ often marks the infinitive in Hebrew
- so לשבת = to sit
In the sentence:
- מקום לשבת = a place to sit
This is a very common pattern:
- משהו לאכול = something to eat
- זמן לדבר = time to talk
- מקום לשבת = a place to sit
Is מקום לשבת literally place to sit?
Yes.
Word for word:
- מקום = place
- לשבת = to sit
So מקום לשבת literally means place to sit.
In natural English, depending on context, that may become:
- a place to sit
- room to sit
- enough space to sit
Why is the word order different from English?
Hebrew word order is often flexible, but this sentence follows a very natural Hebrew pattern:
- אני מביאה עוד כיסא = I’m bringing another chair
- בשביל שיהיה לנו מקום לשבת = so that we’ll have room to sit
Literally, the second part is closer to:
- for-that there-will-be to-us place to-sit
Hebrew often expresses possession with ל־ (to), and purpose with בשביל + ש־ + a verb, so the structure feels different from English even though the meaning is straightforward.
Could I say כדי שיהיה לנו מקום לשבת instead of בשביל שיהיה לנו מקום לשבת?
Yes, definitely.
Both are natural:
- בשביל שיהיה לנו מקום לשבת
- כדי שיהיה לנו מקום לשבת
Both mean roughly:
- so that we’ll have room to sit
- in order for us to have a place to sit
A small nuance:
- כדי can sound a bit more neutral or formal
- בשביל is very common in everyday spoken Hebrew
How would this sentence look if a man were speaking?
Only the present-tense verb would change:
- אני מביא עוד כיסא בשביל שיהיה לנו מקום לשבת.
Everything else stays the same.
So:
- אני מביאה = said by a woman
- אני מביא = said by a man
Is כיסא pronounced kise or kiseh?
It is usually pronounced ki-SEH.
So:
- כיסא ≈ ki-SEH
In everyday writing, Hebrew usually leaves out most vowel marks, so learners need to know the pronunciation separately.
Can בשביל also mean because of or only in order to?
In modern everyday Hebrew, בשביל most commonly means:
- for
- for the sake of
- in order to / so that
Examples:
- זה בשבילך = This is for you
- אני לומד בשביל המבחן = I’m studying for the exam
- הבאתי כיסא בשביל שיהיה מקום = I brought a chair so that there would be room
So in your sentence, it clearly expresses purpose, not cause.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning HebrewMaster Hebrew — from אני מביאה עוד כיסא בשביל שיהיה לנו מקום לשבת to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions