אנחנו מקווים שיהיה לנו זמן לשבת יחד אחרי העבודה.

Breakdown of אנחנו מקווים שיהיה לנו זמן לשבת יחד אחרי העבודה.

אחרי
after
אנחנו
we
להיות
to be
לשבת
to sit
עבודה
work
זמן
time
ש
that
לנו
to us
יחד
together
לקוות
to hope

Questions & Answers about אנחנו מקווים שיהיה לנו זמן לשבת יחד אחרי העבודה.

Why is מקווים used here, and what form is it?

מקווים is the masculine plural present-tense form of לקוות (to hope).

So אנחנו מקווים means we hope or we are hoping.

A few important points:

  • If the speakers are all male, or a mixed group, Hebrew normally uses מקווים.
  • If the speakers are all female, it would be אנחנו מקוות.
  • Hebrew present-tense forms often look like adjectives/participles, but they function as normal present-tense verbs too.

Does אנחנו מקווים mean we hope or we are hoping?

It can mean both.

In Hebrew, the present tense usually does not make a strong grammatical distinction between:

  • we hope
  • we are hoping

So אנחנו מקווים can cover either one, depending on context.


Can you leave out אנחנו?

Yes. Hebrew often drops subject pronouns when the verb already shows who the subject is.

So you could also say:

מקווים שיהיה לנו זמן לשבת יחד אחרי העבודה.

That still means we hope...

Including אנחנו can add a little emphasis, clarity, or conversational naturalness, but it is not required.


What is the ש־ in שיהיה doing?

The ש־ means that.

So:

  • מקווים = hope
  • שיהיה = that there will be / that it will be

The structure is very common in Hebrew:

  • אני חושב ש... = I think that...
  • אנחנו מקווים ש... = We hope that...

In English, that is often optional. In Hebrew, ש־ is very commonly used.


Why is it שיהיה and not some other form like שנהיה?

Because the verb is agreeing with זמן (time), which is singular masculine.

The phrase is literally close to:

We hope that there will be time for us...

Since זמן is singular masculine, Hebrew uses יהיה (will be).

Compare:

  • יהיה זמן = there will be time
  • יהיו ימים = there will be days

So יהיה is singular because זמן is singular.


What does לנו mean here?

לנו literally means to us or for us.

In this sentence, it works naturally as for us:

שיהיה לנו זמן = that there will be time for us
or more naturally in English: that we’ll have time

This is a very common Hebrew pattern:

  • יש לי זמן = I have time
    literally: there is time for me
  • אין לנו כסף = we don’t have money
    literally: there isn’t money for us

So Hebrew often expresses possession or availability with ל־ (to/for) rather than a direct equivalent of have.


Why is זמן singular? In English we sometimes say some time or enough time.

In Hebrew, זמן is often used as an uncountable noun, just like time in English.

So יהיה לנו זמן is perfectly natural for we’ll have time.

If you want to be more specific, you can add words like:

  • קצת זמן = a little time
  • מספיק זמן = enough time
  • זמן פנוי = free time

But the simple זמן already works very well here.


Why do we use לשבת after זמן?

Because Hebrew commonly uses זמן + infinitive to say time to do something.

So:

  • זמן לשבת = time to sit / time to sit down / time to spend sitting
  • more naturally here: time to sit together

The ל־ on לשבת is the normal infinitive marker, like to in English:

  • לשבת = to sit

This is a very common pattern:

  • אין לי זמן לאכול = I don’t have time to eat
  • יש לנו זמן לדבר = We have time to talk

Does לשבת יחד only mean literally to sit together?

Not necessarily.

Literally, yes, it means to sit together. But in many contexts, it can also mean something more natural like:

  • to spend time together
  • to sit and talk
  • to hang out together

So in this sentence, it does not have to mean physically sitting in chairs. It often suggests having a chance to be together calmly after work.


Why is it יחד and not ביחד?

Both יחד and ביחד can mean together.

In many everyday contexts, they are very close in meaning. Here, יחד sounds natural and concise:

לשבת יחד = to sit together

You may also hear:

לשבת ביחד

That is also natural in spoken Hebrew. In many cases, the difference is small, and speakers may choose one or the other by style or habit.


Why is it אחרי העבודה with the article?

Because העבודה means the work / the job / work in a specific, understood sense.

So אחרי העבודה means:

  • after work
  • literally: after the work

Hebrew often uses the definite article in places where English uses a more general expression.

Compare:

  • אחרי העבודה = after work
  • אחרי הלימודים = after school / after classes

Without the ה־, אחרי עבודה would sound more indefinite, like after some work or after a job/task, and is less natural here.


Is the word order fixed in this sentence?

Not completely, but this order is very natural.

The sentence:

אנחנו מקווים שיהיה לנו זמן לשבת יחד אחרי העבודה

flows in a standard, clear way:

  1. אנחנו מקווים = we hope
  2. שיהיה לנו זמן = that we’ll have time
  3. לשבת יחד = to sit together
  4. אחרי העבודה = after work

You could rearrange parts for emphasis, for example:

אנחנו מקווים שאחרי העבודה יהיה לנו זמן לשבת יחד.

This puts more focus on after work.
But the original sentence is very natural and neutral.


How would a native speaker pronounce this sentence?

A natural pronunciation would be roughly:

anachnu mekavim she-yihye lanu zman lashevet yachad acharei ha-avoda

A few helpful notes:

  • אנחנו = anachnu
  • מקווים = mekavim
  • שיהיה = she-yihye
  • לנו = lanu
  • זמן = zman
  • לשבת = lashevet
  • יחד = yachad
  • אחרי העבודה = acharei ha-avoda

In fast speech, native speakers may smooth some sounds together a bit, but the overall rhythm stays the same.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from אנחנו מקווים שיהיה לנו זמן לשבת יחד אחרי העבודה to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions