…
Usages of לשאול
הוא שואל אם יש עוד זמן, והיא עונה: כן.
He asks if there is still time, and she answers, “Yes.”
את שואלת אם אני מוכן, ואני עונה: עוד לא.
You ask if I am ready, and I answer, “Not yet.”
אני לא מכירה את המקום, אז אני שואלת: "סליחה, איך אני מגיעה לכתובת הזאת?"
I don’t know the place, so I ask, “Excuse me, how do I get to this address?”
התלמידה שואלת עוד שאלה, כי היא לא מבינה בדיוק את התשובה.
The female student asks another question, because she does not understand the answer exactly.
גם הוא שואל, והמורה מסבירה בעברית ואחר כך באנגלית.
He also asks, and the teacher explains in Hebrew and then in English.
הלקוחה שואלת מה המחיר ואם יש הנחה היום.
The customer asks what the price is and whether there is a discount today.
בדרך כלל אני מחפש מידע באינטרנט לפני שאני שואל שאלה.
Usually I look for information on the internet before I ask a question.
אני רוצה שתמצאו תשובה טובה, ואם לא, תשאלו את המורה.
I want you to find a good answer, and if not, ask the teacher.
הוא שואל אם אני מסכימה להשתמש בכרטיס שלו, ואני אומרת שכן.
He asks whether I agree to use his card, and I say yes.
היא שואלת אם התרגיל הזה קשה יותר, ואני עונה שהפעם הוא קל.
She asks whether this exercise is more difficult, and I answer that this time it is easy.
התלמיד שואל עוד שאלה, כי הוא לא מבין את התשובה.
The student asks another question, because he does not understand the answer.
בבית המרקחת שאלו אם יש לי שיעול ואם יש לי חום.
At the pharmacy they asked whether I have a cough and whether I have a fever.
אני שואלת אותה אם היא יכולה לעזור לך, והיא אומרת שכן.
I ask her if she can help you, and she says yes.
היא שואלת אם אני זוכרת איפה החניה, ואני אומרת שאני רואה אותה מהחלון.
She asks if I remember where the parking space is, and I say that I can see it from the window.
הוא שואל אם שמעתי אותם, ואני עונה ששמעתי אותם אבל לא ראיתי אותם.
He asks whether I heard them, and I answer that I heard them but did not see them.
המוכר שואל אם הלקוח צריך עודף אחרי שהוא משלם.
The salesman asks whether the customer needs change after he pays.
אני שואלת את השוטרת אם תחנת המשטרה קרובה לתחנת הדלק.
I ask the policewoman whether the police station is close to the gas station.
בגלל שאין דלק, הנהגת עכשיו ליד תחנת המשטרה ושואלת איפה תחנת הדלק הקרובה.
Because there is no fuel, the driver is now near the police station and is asking where the nearest gas station is.
Test yourself: What does לשאול mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Hebrew grammar?”
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning HebrewMaster Hebrew — from לשאול to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions