במקרה הזה עדיף לשאול שאלה קצרה מאשר לנחש את התשובה.

Breakdown of במקרה הזה עדיף לשאול שאלה קצרה מאשר לנחש את התשובה.

זה
this
ב
in
את
direct object marker
לשאול
to ask
שאלה
question
תשובה
answer
קצר
short
עדיף
better
לנחש
to guess
מאשר
than
מקרה
case

Questions & Answers about במקרה הזה עדיף לשאול שאלה קצרה מאשר לנחש את התשובה.

Why does במקרה הזה mean in this case?

Because:

  • מקרה = case, instance, situation
  • הזה = this
  • ב־ = in

So במקרה הזה means in this case.

A useful detail: in normal unpointed Hebrew, במקרה can hide either be- or ba- pronunciation. Here it is understood as ba-mikre, effectively in the case, and then הזה gives in this case.

Why is there no word for is or it is in the sentence?

Hebrew usually leaves out the verb to be in the present tense.

So where English says:

  • In this case, it is better...

Hebrew can simply say:

  • במקרה הזה עדיף...

There is also no need for a dummy subject like English it. Hebrew is happy to make this kind of general statement without one.

What exactly does עדיף mean here?

עדיף means preferable, better, or it is better/preferable.

In this sentence, it is being used impersonally:

  • עדיף לשאול... = It’s better to ask...

It often gives advice or compares two options. Here, it sets up the comparison between:

  • לשאול שאלה קצרה = asking a short question
  • לנחש את התשובה = guessing the answer
Why do לשאול and לנחש both start with ל־?

Because they are infinitives.

In Hebrew, the infinitive usually begins with ל־, often equivalent to English to:

  • לשאול = to ask
  • לנחש = to guess

After עדיף, Hebrew commonly uses an infinitive:

  • עדיף לשאול... = It’s better to ask...

So the structure is very natural: עדיף + infinitive + מאשר + infinitive

What does מאשר mean in this sentence?

Here מאשר means rather than or than.

So:

  • עדיף לשאול שאלה קצרה מאשר לנחש את התשובה
  • It is better to ask a short question rather than guess the answer

It connects the two actions being compared.

Why is it שאלה קצרה and not קצרה שאלה?

In Hebrew, adjectives usually come after the noun.

So:

  • שאלה = question
  • קצרה = short

Together:

  • שאלה קצרה = a short question

Also, the adjective must agree with the noun in gender and number. שאלה is feminine singular, so the adjective is also feminine singular: קצרה.

Compare:

  • שאלה קצרה = a short question
  • שאלות קצרות = short questions
Why is there an את before התשובה?

Because התשובה is a definite direct object.

  • לנחש את התשובה = to guess the answer

In Hebrew, את marks a direct object when it is definite, such as with ה־:

  • התשובה = the answer

If the object were indefinite, את would normally disappear:

  • לנחש תשובה = to guess an answer

Important: את is not translated into English. It is a grammatical marker.

Is there an implied subject like you in this sentence?

Yes, but only in a general sense.

The sentence is giving general advice, like English:

  • In this case, it’s better to ask a short question than guess the answer

It does not explicitly say you, but the meaning can apply to you, someone, or people in general.

So the tone is broad and impersonal, not directed at one specific person.

Does לשאול always mean to ask? I thought it could also mean to borrow.

Yes, לשאול can mean both to ask and to borrow, depending on context.

Here it clearly means to ask, because it is followed by:

  • שאלה = question

So:

  • לשאול שאלה = to ask a question

If it meant to borrow, the context would look different, for example:

  • לשאול ספר = to borrow a book
What nuance does לנחש have here?

לנחש means to guess.

In this sentence, it suggests guessing without enough information, rather than asking for clarification first. So the idea is:

  • ask a brief question
  • do not just make a guess and hope it is right

It has a practical, advice-like tone: better to check than to assume.

How would I pronounce the whole sentence?

A helpful pronunciation guide is:

ba-mikre ha-ze adif lish-ol she-eh-la ktsa-ra me-asher le-na-khesh et ha-tshu-va

A few notes:

  • עדיף = a-DIF
  • לשאול = lish-OL
  • שאלה = she-eh-LA
  • קצרה = ktsa-RA
  • לנחש = le-na-KHESH
  • התשובה = ha-tshu-VA

The ח sound in לנחש is the throaty kh sound, like the ch in German Bach.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from במקרה הזה עדיף לשאול שאלה קצרה מאשר לנחש את התשובה to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions