Αν γράψω λάθος λέξη, τη διαγράφω αμέσως και αρχίζω ξανά από την αρχή.

Breakdown of Αν γράψω λάθος λέξη, τη διαγράφω αμέσως και αρχίζω ξανά από την αρχή.

και
and
από
from
αν
if
γράφω
to write
αρχίζω
to start
η λέξη
the word
αμέσως
immediately
ξανά
again
τη
it
η αρχή
the beginning
λάθος
wrong
διαγράφω
to delete

Questions & Answers about Αν γράψω λάθος λέξη, τη διαγράφω αμέσως και αρχίζω ξανά από την αρχή.

Why is γράψω used after αν instead of γράφω?

After αν in this kind of condition, Greek normally uses the subjunctive form. Here, γράψω is the aorist subjunctive of γράφω.

So:

  • αν γράψω = if I write / if I happen to write

It does not mean past time here. It expresses a possible action in the condition.


Why is there no να before γράψω?

Because αν itself introduces this kind of subjunctive clause. In other words, Greek says:

  • αν γράψω = if I write

not:

  • αν να γράψω

So γράψω is still a subjunctive-type form, but after αν, να is not used.


Why is γράψω in one form, but διαγράφω and αρχίζω are in the present?

This sentence describes a general habit or what I do whenever this happens.

So the pattern is:

  • αν + subjunctive for the condition
  • present tense for the repeated result

That is why Greek says:

  • Αν γράψω... τη διαγράφω... και αρχίζω...

Meaning roughly:

  • If I write a wrong word, I delete it immediately and start again

If you wanted a single future situation instead, Greek would more likely use θα in the second part, for example:

  • Αν γράψω λάθος λέξη, θα τη διαγράψω...

What exactly does λάθος mean here?

Here λάθος means wrong or mistaken.

Literally, λάθος is very often used as:

  • a noun: mistake
  • an adverb: wrongly
  • an adjective-like word before a noun: wrong

So:

  • λάθος λέξη = wrong word

A more formal or fully adjective-based version would be:

  • λανθασμένη λέξη

But λάθος λέξη is very natural in everyday Greek.


Why doesn’t λάθος change form to match λέξη?

Because λάθος is commonly used as an indeclinable word in this kind of expression. It does not change for gender, number, or case here.

So Greek can say:

  • λάθος λέξη
  • λάθος απάντηση
  • λάθος αριθμός

without changing λάθος.


Why is there no word for a before λάθος λέξη?

Greek often leaves out the indefinite article where English uses a or an.

So:

  • γράφω λάθος λέξη
    can naturally mean
  • I write a wrong word

You could say:

  • μια λάθος λέξη

but it is not necessary here. Omitting μια sounds perfectly natural.


What does τη mean, and why is it feminine?

τη means it here.

It refers back to λέξη (word), which is a feminine singular noun in Greek. Because the noun is feminine singular, the object pronoun must also be feminine singular:

  • λέξητη

So:

  • τη διαγράφω = I delete it

A small extra detail: the fuller form is την, but before many consonants Greek often uses τη.


Why does τη come before διαγράφω?

In Modern Greek, weak object pronouns like με, σε, τον, τη, το usually come before a finite verb.

So Greek says:

  • τη διαγράφω

not:

  • διαγράφω τη

This is normal Greek word order for clitic pronouns.
One major exception is the imperative, where the pronoun usually comes after:

  • διάγραψέ τη = delete it

What does αμέσως mean, and can it go in other places?

αμέσως means immediately, right away, or at once.

In this sentence:

  • τη διαγράφω αμέσως = I delete it immediately

Its position is fairly flexible. Greek could also say:

  • αμέσως τη διαγράφω

but the version in your sentence is very natural and neutral.


Why are both ξανά and από την αρχή used? Don’t they both mean again?

They are related, but not identical.

  • ξανά = again
  • από την αρχή = from the beginning

So:

  • αρχίζω ξανά = I start again
  • αρχίζω ξανά από την αρχή = I start again from the beginning

Using both is natural because it makes the meaning more specific: I do not just continue; I restart from the start.


What is the difference between από την αρχή and στην αρχή?

They mean different things:

  • από την αρχή = from the beginning, from scratch
  • στην αρχή = at the beginning, at first

So in this sentence, only από την αρχή fits:

  • αρχίζω ξανά από την αρχή = I start again from the beginning

If you said στην αρχή, the meaning would change.


Why is there a comma after λέξη?

Because the first part is the if-clause:

  • Αν γράψω λάθος λέξη

and the second part is the main clause:

  • τη διαγράφω αμέσως και αρχίζω ξανά από την αρχή

In Greek, when the αν clause comes first, it is very normal to separate it with a comma.

So the punctuation helps show the structure:

  • If X, then Y.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Αν γράψω λάθος λέξη, τη διαγράφω αμέσως και αρχίζω ξανά από την αρχή to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions