Breakdown of Χτες βράδυ είχε θόρυβο και δεν κοιμήθηκα καλά.
καλά
well
και
and
έχω
to have
δεν
not
το βράδυ
in the evening
κοιμάμαι
to sleep
χτες
yesterday
ο θόρυβος
the noise
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Χτες βράδυ είχε θόρυβο και δεν κοιμήθηκα καλά.
Is Χτες βράδυ correct, or should it be χτες το βράδυ?
- Both are natural. Χτες το βράδυ is a bit more common.
- Χτες βράδυ is an elliptical time expression, fine in speech and writing.
- You can also hear χθες το βράδυ (more formal) and εχτές το βράδυ.
What’s the difference among χτες, χθες, and εχθές/εχτές?
- They all mean yesterday.
- χτες is the most common in everyday speech.
- χθες and εχθές feel more formal/literary.
- Spelling tip: χτες/χθες are monosyllabic and normally have no accent mark; εχτές/εχθές are disyllabic and take the accent on -τές.
Can I say χτες τη νύχτα instead of χτες (το) βράδυ?
- Yes. βράδυ is evening/nighttime in general; νύχτα is the deeper night.
- Χτες τη νύχτα suggests later hours; χτες (το) βράδυ can include the evening.
Why does Greek say είχε θόρυβο to mean “there was noise”?
- Greek often uses έχει/είχε impersonally to mean “there is/was”: έχει κόσμο (it’s crowded), είχε κίνηση (there was traffic).
- You can also say υπήρχε θόρυβος (more formal/neutral).
- Don’t use ήταν θόρυβος for existence; είναι doesn’t work that way.
Why is θόρυβο in the accusative?
- έχω takes a direct object, so θόρυβο is the object in the accusative.
- Nominative: θόρυβος; Accusative: θόρυβο.
Could I say ήταν θόρυβος to mean “there was noise”?
- No. For existence, use υπήρχε θόρυβος or the idiomatic είχε θόρυβο. Ήταν θόρυβος is unidiomatic.
How do I say “there was a lot of noise”?
- Most natural: Είχε πολύ θόρυβο.
- With υπάρχω: Υπήρχε πολύς θόρυβος (subject in nominative).
- With the synonym φασαρία (feminine): Είχε πολλή φασαρία.
- Avoid πολλό θόρυβο; use πολύ θόρυβο.
What tense/form is κοιμήθηκα?
- It’s the aorist (simple past), 1st person singular.
- The verb is κοιμάμαι (I sleep), which is middle-only; its aorist is κοιμήθηκα. Despite the -θηκα ending (passive-looking), it means “I slept.”
What’s the difference between δεν κοιμήθηκα and δεν κοιμόμουν?
- δεν κοιμήθηκα (aorist): a completed event in the past — I didn’t sleep (well) last night.
- δεν κοιμόμουν (imperfect): an ongoing state in the past — I wasn’t sleeping / I used not to sleep (at some past time/period).
Could I use the perfect, like δεν έχω κοιμηθεί καλά?
- Δεν έχω κοιμηθεί καλά = I haven’t slept well (up to now), focusing on a present result.
- For a specific, finished time like last night, Greek normally uses the aorist: δεν κοιμήθηκα καλά.
Why is it καλά and not καλό or καλός?
- Καλά here is an adverb meaning “well.” Many Greek adverbs come from adjectives in the -α form: καλός → καλά, γρήγορος → γρήγορα.
- Καλό/καλός are adjective forms (“good”) and don’t modify verbs.
Do I need to say εγώ? Why is the subject missing?
- Greek verb endings show the subject, so κοιμήθηκα already means “I slept.”
- You add εγώ only for emphasis/contrast: Εγώ δεν κοιμήθηκα καλά, οι άλλοι κοιμήθηκαν.
Can I change the word order?
- Yes. Common options, with slight differences in emphasis:
- Χτες (το) βράδυ είχε θόρυβο και δεν κοιμήθηκα καλά.
- Δεν κοιμήθηκα καλά χτες (το) βράδυ, γιατί είχε θόρυβο.
- Είχε θόρυβο χτες (το) βράδυ και δεν κοιμήθηκα καλά.
Why δεν and not μην?
- δεν negates indicative verbs (statements, questions): δεν κοιμήθηκα.
- μη(ν) is used with the subjunctive/imperative or after να/ας: να μη(ν) κοιμηθώ, μη(ν) μιλάς.
Any pronunciation tips for this sentence?
- χ in είχε is the soft [ç] (like German ich); in words like χτες, it’s (like Bach).
- θ is voiceless, like English th in think.
- οι in κοιμήθηκα sounds like [i]; stress is on -μή-: koimíthika.
- The final -ν in δεν is normally kept before κ in κοιμήθηκα, and many speakers pronounce it as a nasal kimíθika.
Are there useful synonyms for θόρυβος here?
- Φασαρία (commotion, racket): Χτες το βράδυ είχε φασαρία.
- Θορυβώδης is an adjective (noisy): Ήταν μια θορυβώδης νύχτα, but you wouldn’t use it with έχει.