Usages of μιλάω
Το παιδί μιλάει με πολλούς ανθρώπους.
The child talks with many people.
Μιλάω με τη φίλη μου τώρα.
I am talking with my (female) friend now.
Η γυναίκα που μιλάει μαζί μου δουλεύει στο μαγαζί.
The woman who is talking with me works at the shop.
Το παιδί που μιλάει με πολλούς ανθρώπους είναι εδώ.
The child who talks with many people is here.
Διψάω μετά το πάρτι, γιατί μίλησα πολύ.
I am thirsty after the party, because I talked a lot.
Μιλάω με τη συνάδελφό μου τώρα.
I am talking with my colleague now.
Μιλάω με τη φίλη μου για το σχέδιο.
I am talking with my friend about the plan.
Η φίλη μου μιλάει στο τηλέφωνο, ακούγοντας μουσική και γελώντας δυνατά.
My friend (female) talks on the phone, listening to music and laughing loudly.
Η γραμματέας μιλάει με τον διευθυντή για τα προβλήματα των πελατών.
The secretary is talking with the manager about the customers’ problems.
Αφού μίλησα με τη μαμά μου, ένιωσα καλύτερα, παρόλο που το πρόβλημα δεν είχε φύγει.
After I talked with my mom, I felt better, even though the problem had not gone away.
Στο εστιατόριο βλέπω ένα ζευγάρι που μιλάει ήρεμα και χαμογελάει.
At the restaurant I see a couple who are talking calmly and smiling.
Της λείπω κι εγώ όταν δεν μιλάμε κάθε μέρα.
She misses me too when we don’t talk every day.
Μετά τη δύσκολη συζήτηση αποφασίσαμε να προχωρήσουμε και να μην μιλάμε άλλο για το πρόβλημα.
After the difficult discussion we decided to move on and not talk anymore about the problem.
Η συγκίνηση στη φωνή της μαμάς μου φαίνεται όταν μιλάμε για τα όνειρά μου.
The emotion in my mom’s voice is clear when we talk about my dreams.
Στο διάλειμμα πίνω νερό και μιλάω με τη φίλη μου.
During the break I drink water and talk with my friend.
Κάνουμε σύγκριση ανάμεσα σε δύο κείμενα που μιλάνε για την ίδια φιλία.
We are making a comparison between two texts that talk about the same friendship.
Μιλάω με τη μαμά μου στο τηλέφωνο.
I am talking with my mom on the phone.
Φέτος έχουμε εκλογές και όλοι μιλάνε για την οικονομία και για τα προβλήματα της προηγούμενης κρίσης.
This year we have elections and everyone talks about the economy and about the problems of the previous crisis.
Η βιογραφία αυτή μιλάει για τη ζωή τριών γενιών στην ίδια οικογένεια.
This biography talks about the life of three generations in the same family.
Μου αρέσει ο τρόπος που ο συγγραφέας μιλάει για την ηρωίδα και την καθημερινότητά της.
I like the way the author talks about the heroine and her everyday life.
Σήμερα το βράδυ μιλάμε χαλαρά στο σαλόνι.
Tonight we talk in a relaxed way in the living room.
Καθόμαστε στο παγκάκι μπροστά στην καφετέρια και μιλάμε ήρεμα για τη μέρα μας.
We sit on the bench in front of the café and talk calmly about our day.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.