Usages of μένω
Πρέπει να πάω στη δουλειά, αλλά θέλω να μείνω σπίτι.
I have to go to work, but I want to stay home.
Μένω στο σπίτι τώρα.
I am staying at home now.
Μένω στο σπίτι όταν βρέχει.
I stay at home when it rains.
Την Κυριακή μένω σχεδόν πάντα στο σπίτι.
On Sunday I almost always stay at home.
Αν έχεις πυρετό, είναι καλό να μείνεις σπίτι.
If you have a fever, it is good to stay at home.
Μένω σε ξενώνα γιατί είναι πιο φθηνός από το ξενοδοχείο.
I stay in a guesthouse because it is cheaper than the hotel.
Θα μείνω στην παραλία μέχρι να κολυμπήσεις λίγο.
I will stay on the beach until you swim a bit.
Η τουρίστρια μένει στο ξενοδοχείο δίπλα στην παραλία.
The (female) tourist stays at the hotel next to the beach.
Ο τουρίστας μένει στο ξενοδοχείο δίπλα στην παραλία.
The tourist stays at the hotel next to the beach.
Η φίλη μου δεν θυμώνει εύκολα, γελάει δυνατά και βοηθάει τον εαυτό της να μείνει ήρεμη.
My friend (female) doesn't get angry easily, laughs loudly and helps herself to stay calm.
Τον χειμώνα μένω συχνά σπίτι το βράδυ.
In winter I often stay at home in the evening.
Το φθινόπωρο μένω συχνά σπίτι, αλλά το καλοκαίρι είμαι σχεδόν πάντα έξω.
In autumn I often stay home, but in summer I am almost always outside.
Όταν κάνει κρύο, μένω στο σπίτι το βράδυ.
When it is cold, I stay at home in the evening.
Το καλοκαίρι μένω συχνά στην παραλία όλη μέρα.
In the summer I often stay at the beach all day.
Κάθε καλοκαίρι μένω σε ένα μικρό ξενοδοχείο δίπλα στην παραλία.
Every summer I stay in a small hotel next to the beach.
Αν δεν είχα δουλέψει τόσο, θα είχα μείνει στη συναυλία μέχρι το τέλος.
If I hadn’t worked so much, I would have stayed at the concert until the end.
Δεν έχω μάθημα σήμερα, οπότε μένω σπίτι.
I don't have class today, so I stay at home.
Τώρα ονειρεύομαι να μείνω λίγο στην Ελλάδα και να κάνω μάθημα σε ελληνική τάξη.
Now I dream of staying in Greece for a bit and taking a class in a Greek classroom.
Οι καλεσμένοι μας συχνά φέρνουν γλυκό και μένουν μαζί μας μέχρι αργά το βράδυ.
Our guests often bring dessert and stay with us until late at night.
Η γιαγιά μου λέει ότι πολλοί συγγραφείς μένουν ζωντανοί μέσα από τις ιστορίες τους, ακόμα κι όταν πεθαίνουν.
My grandmother says that many authors stay alive through their stories, even when they die.
Στο παλιό θέατρο μερικοί θεατές φεύγουν νωρίς, αλλά οι περισσότεροι μένουν μέχρι το τέλος της παράστασης.
In the old theatre some spectators leave early, but most stay until the end of the performance.
Το βράδυ μένω στο μπαλκόνι γιατί μου αρέσει η δροσιά.
At night I stay on the balcony because I like the cool air.
Εγώ δουλεύω στο γραφείο, ενώ ο αδερφός μου μένει σπίτι.
I work at the office, while my brother stays at home.
Εγώ μένω κλεισμένος στο σπίτι και διαβάζω ελληνικά, ενώ η φίλη μου πηγαίνει στην αγορά· ξαφνικά όμως αρχίζει να βρέχει και όλα σταματούν, ενώ κανονικά θα κάναμε μεγάλη βόλτα.
I stay shut in at home and study Greek, while my friend goes to the market; suddenly however it starts to rain and everything stops, whereas normally we would take a long walk.
Χωρίς σεβασμό η διαφωνία γίνεται καβγάς, ενώ με συμβιβασμό μένουμε φίλοι.
Without respect the disagreement becomes a fight, whereas with compromise we remain friends.
Κάθε βράδυ λέω ότι πάω να κοιμηθώ νωρίς, αλλά τελικά μένω μέχρι αργά για να δω «ακόμα ένα» επεισόδιο.
Every night I say that I’m going to sleep early, but in the end I stay up late to watch “one more” episode.
Όποτε έχει ζέστη, προτιμώ να μένω στο σπίτι.
Whenever it is hot, I prefer to stay at home.
Ο αέρας σήμερα είναι πολύ κρύος, οπότε μένω σπίτι.
The air today is very cold, so I stay at home.
Σήμερα στο εργοστάσιο γίνεται απεργία και πολλοί εργαζόμενοι μένουν σπίτι.
Today there is a strike at the factory and many workers are staying at home.
Σήμερα λέω να μείνω σπίτι· έχω να διαβάσω ελληνικά και ίσως χτυπήσει το κουδούνι για ένα πακέτο.
Today I’m thinking of staying home; I have to study Greek and maybe the doorbell will ring for a package.
Σκέφτομαι αν θα μείνω στη χώρα μου ή αν θα ζήσω στο εξωτερικό μετά το πτυχίο.
I am thinking about whether I will stay in my country or live abroad after my degree.
Για μένα είναι προτιμότερο να μιλάω με ξένους στα ελληνικά παρά να μένω σιωπηλός.
For me it is preferable to speak Greek with foreigners rather than remain silent.
Όταν είμαι πολύ κουρασμένος, μένω σιωπηλός στην παρέα και απλώς ακούω.
When I am very tired, I stay silent in the group and just listen.
Δεν θέλω τα ελληνικά μου να μείνουν στάσιμα, γι’ αυτό συνεχίζω το μάθημα.
I don’t want my Greek to stay stagnant, that’s why I continue the course.
Αύριο δεν κάνω μάθημα, οπότε μένω σπίτι.
Tomorrow I don't have class, so I stay at home.
Η δασκάλα μας είναι αυστηρή αλλά υπεύθυνη και δεν μας αφήνει να μένουμε στάσιμοι.
Our teacher is strict but responsible and doesn’t let us stay stagnant.
Ως ενήλικες έχουμε να μάθουμε πολλά ακόμα, αλλά αν δεν μένουμε στάσιμοι και νιώθουμε ότι ανήκουμε κάπου, κάθε μικρό βήμα χτίζει την αυτοπεποίθησή μας.
As adults we still have many things to learn, but if we don’t remain stagnant and feel that we belong somewhere, every small step builds our self‑confidence.
Στο διαδικτυακό μάθημα ο καθηγητής μάς κάνει συχνά μικρή παρατήρηση, αλλά λέει ότι είναι προτιμότερο να δοκιμάζουμε παρά να μένουμε σιωπηλοί.
In the online class the professor often makes a small remark to us, but he says it is preferable for us to try rather than remain silent.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.