Das Regal ist staubig, deshalb wische ich es ab.

Breakdown of Das Regal ist staubig, deshalb wische ich es ab.

sein
to be
ich
I
es
it
deshalb
therefore
das Regal
the shelf
abwischen
to wipe off
staubig
dusty

Questions & Answers about Das Regal ist staubig, deshalb wische ich es ab.

Why is it das Regal?

Because Regal is a neuter noun in German. Its basic article is das.

  • das Regal = the shelf
  • ein Regal = a shelf

In this sentence, das Regal is the subject of the first clause, so it is in the nominative case.

Why is it staubig and not staubige?

Because staubig is a predicate adjective here. After verbs like sein, werden, and bleiben, adjectives usually do not take adjective endings.

So:

  • Das Regal ist staubig. = correct
  • das staubige Regal = also correct, but here the adjective comes before the noun, so it needs an ending

Compare:

  • Das Regal ist staubig.
  • Ich sehe das staubige Regal.
What exactly is deshalb?

Deshalb means therefore, that’s why, or for that reason.

It is not a subordinating conjunction like weil. Instead, it is an adverb / connective adverb that links the second clause to the idea in the first clause.

So the sentence structure is basically:

  • The shelf is dusty. Therefore, I wipe it off.
Why is the word order deshalb wische ich and not deshalb ich wische?

Because German main clauses follow the verb-second rule.

That means the finite verb must be in the second position. If deshalb comes first, then the verb must come next:

  • Deshalb wische ich es ab.

Structure:

  1. deshalb
  2. wische
  3. ich
  4. es
  5. ab

This is a very common pattern in German:

  • Heute gehe ich nach Hause.
  • Dann sehen wir weiter.
  • Deshalb wische ich es ab.
Why is there a comma before deshalb?

Because the sentence contains two main clauses:

  1. Das Regal ist staubig
  2. deshalb wische ich es ab

In German, when two independent clauses are connected like this, a comma is normally used. The comma helps show the pause and the connection between the two complete thoughts.

Why does the sentence use es?

Es refers back to das Regal.

Since Regal is a neuter noun, the corresponding pronoun is es. In this sentence, it is the direct object, so it is in the accusative case.

For neuter nouns, nominative and accusative pronouns are both es.

  • das Regales

So:

  • Ich wische das Regal ab.
  • Ich wische es ab.
Why is the verb split into wische ... ab?

Because the full verb is abwischen, which is a separable verb.

In a normal present-tense main clause, the verb splits:

  • Ich wische es ab.

Here:

Other examples:

  • Ich mache die Tür auf. from aufmachen
  • Er räumt das Zimmer auf. from aufräumen

But in the infinitive, it stays together:

  • Ich will es abwischen.
What form is wische?

Wische is the first-person singular present tense form of wischen.

Basic conjugation:

  • ich wische
  • du wischst
  • er/sie/es wischt
  • wir wischen
  • ihr wischt
  • sie/Sie wischen

Since the actual verb here is abwischen, the conjugated form is still based on wischen, and the prefix ab separates:

  • ich wische ... ab
Could I also say Ich wische es deshalb ab?

Yes, that is also grammatical.

  • Deshalb wische ich es ab.
  • Ich wische es deshalb ab.

Both mean roughly the same thing, but the emphasis is slightly different.

  • Deshalb wische ich es ab. puts more focus on for that reason
  • Ich wische es deshalb ab. starts more neutrally with I

German often changes word order to shift emphasis while keeping the same basic meaning.

Could I use weil instead of deshalb?

Yes, but the structure changes.

With deshalb, you have two main clauses:

  • Das Regal ist staubig, deshalb wische ich es ab.

With weil, you make the reason into a subordinate clause, so the verb goes to the end of that clause:

  • Weil das Regal staubig ist, wische ich es ab.

Both are natural, but they are built differently:

  • deshalb = therefore / that’s why
  • weil = because
Can deshalb be replaced by other words?

Yes. Common alternatives are:

  • deswegen
  • darum
  • daher

For example:

  • Das Regal ist staubig, deswegen wische ich es ab.
  • Das Regal ist staubig, darum wische ich es ab.

These are very similar in meaning. For a learner, deshalb, deswegen, and darum are all useful words for that’s why / therefore.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
How do German cases work?
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning German

Master German — from Das Regal ist staubig, deshalb wische ich es ab to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions