Vor dem Einzug müssen wir noch streichen, und nach dem Auszug wollen wir alles sauber übergeben.

Questions & Answers about Vor dem Einzug müssen wir noch streichen, und nach dem Auszug wollen wir alles sauber übergeben.

Why are Einzug and Auszug capitalized?

Because they are nouns here, not verbs.

  • einziehen = to move in
  • der Einzug = the move-in / moving in
  • ausziehen = to move out
  • der Auszug = the move-out / moving out

German often turns verbs into nouns to talk about an event or process. All nouns are capitalized, so you get Einzug and Auszug.

Why is it vor dem Einzug and nach dem Auszug?

Because dem is the dative article for a masculine singular noun, and both Einzug and Auszug are masculine: der Einzug, der Auszug.

In this sentence:

With these meanings, they take the dative:

  • vor dem Einzug
  • nach dem Auszug

So this is not about motion here; it is just the normal case required by the prepositions.

Why does the sentence say müssen wir instead of wir müssen?

Because German main clauses follow the verb-second rule.

The first position is taken by Vor dem Einzug, so the finite verb must come next:

  • Vor dem Einzug | müssen | wir ...

If the sentence started with the subject, then you would get:

  • Wir müssen vor dem Einzug noch streichen.

Both are correct. The version in your sentence simply puts emphasis on the time expression first.

Why are streichen and übergeben at the end of their clauses?

Because they are paired with modal verbs:

  • müssen
    • streichen
  • wollen
    • übergeben

In a German main clause with a modal verb, the modal is the conjugated verb in second position, and the main verb stays in the infinitive at the end:

  • wir müssen ... streichen
  • wir wollen ... übergeben

That is a very common German sentence pattern.

What does noch mean here?

Here noch means something like still, yet, or before then.

So:

  • wir müssen noch streichen
    = we still have to paint
    = we haven’t painted yet, and it still needs to be done

It adds the idea that the action is not done yet.

Does streichen really mean to paint?

Yes, in this context it does.

streichen has several meanings in German, including:

  • to paint
  • to stroke
  • to cross out / cancel

But in the context of a home, apartment, or moving, streichen usually means to paint walls or repaint.

So here it means something like paint the place before moving in.

Why is there no object after streichen? Shouldn’t it say what is being painted?

German often leaves the object out when it is obvious from context.

In a moving or apartment context, streichen usually implies the walls, the apartment, or the rooms. So speakers do not always say the object explicitly.

You could say:

  • die Wohnung streichen
  • die Wände streichen

But just noch streichen sounds very natural when everyone already knows what is being painted.

What does sauber übergeben mean, and why doesn’t sauber have an ending?

sauber übergeben means to hand over or leave something clean.

Here sauber is not placed directly before a noun, so it is not acting like an attributive adjective. Instead, it describes the condition or manner of the handover.

That is why it has no adjective ending.

Compare:

  • die saubere Wohnung = the clean apartment

    • adjective before a noun, so it gets an ending
  • die Wohnung sauber übergeben = hand over the apartment clean

    • sauber describes the result/condition, so no ending
What does alles refer to in this sentence?

Here alles means something like everything or the whole place / everything involved.

In context, it usually refers to the apartment, rooms, fixtures, and generally leaving everything in proper condition. It is a broad, practical way of saying that everything should be handed over clean.

A speaker could also be more specific and say:

  • die Wohnung sauber übergeben

But alles sauber übergeben sounds natural if the speaker means the whole situation or all parts of the place.

Is übergeben a separable verb here?

No. In the sense of to hand over, übergeben is an inseparable verb.

That matters most in forms like the past participle:

  • übergeben = handed over
  • not übergegeben

In the present infinitive, you do not see a visible difference, so learners often wonder about it. But here it is the normal inseparable verb meaning to hand over.

Why is there a comma before und?

Because the sentence links two main clauses:

  • Vor dem Einzug müssen wir noch streichen
  • nach dem Auszug wollen wir alles sauber übergeben

In German, a comma before und in this situation is often left out, but it can be used to make the structure clearer, especially when the clauses are a bit longer.

So both of these are acceptable:

  • Vor dem Einzug müssen wir noch streichen und nach dem Auszug wollen wir alles sauber übergeben.
  • Vor dem Einzug müssen wir noch streichen, und nach dem Auszug wollen wir alles sauber übergeben.

The comma here helps readability.

AI Language TutorTry it ↗
How do German cases work?
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning German

Master German — from Vor dem Einzug müssen wir noch streichen, und nach dem Auszug wollen wir alles sauber übergeben to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions