Breakdown of Im November bleiben mein Schwager und ich meistens zu Hause, weil es früh dunkel wird.
Questions & Answers about Im November bleiben mein Schwager und ich meistens zu Hause, weil es früh dunkel wird.
Im is a contraction of in dem.
With months, German often uses in + dative to mean in for time:
- im November
- im Januar
- im Sommer
So Im November means in November. Putting this time expression first is very natural in German and gives it emphasis.
German main clauses usually follow the verb-second rule.
That means:
- the finite verb must be in the second position
- the first position can be taken by many things, not just the subject
Here, Im November takes the first position, so bleiben must come next:
- Im November | bleiben | mein Schwager und ich ...
If the subject came first, that would also be correct:
- Mein Schwager und ich bleiben meistens im November zu Hause.
Because mein Schwager und ich is a plural subject.
A phrase like X und ich means we, so the verb must match wir:
- wir bleiben
Compare:
- ich bleibe
- mein Schwager bleibt
- mein Schwager und ich bleiben
Both would be understood, but mein Schwager und ich sounds more natural and polite.
In German, as in English, speakers often mention themselves last in combinations like:
- du und ich
- meine Schwester und ich
- mein Schwager und ich
Also, this whole phrase is the subject, so it is in the nominative case:
- mein Schwager
- ich
That is why you do not see forms like meinen Schwager here.
Meistens means most of the time, usually, or generally.
It is an adverb of frequency. Its position here is very natural:
- Im November bleiben mein Schwager und ich meistens zu Hause
German adverbs can sometimes move, but this placement sounds normal and clear:
- time first: Im November
- verb: bleiben
- subject: mein Schwager und ich
- frequency adverb: meistens
- place: zu Hause
Because zu Hause means at home, while nach Hause means to home / homeward.
Use:
- zu Hause with being or staying somewhere
- zu Hause sein
- zu Hause bleiben
- nach Hause with movement toward home
- nach Hause gehen
- nach Hause fahren
- nach Hause kommen
Since the sentence says they stay home, zu Hause is correct.
In the traditional spelling, zu Hause is written as two words, and Hause is capitalized because it comes from a noun.
In modern German, you may also see zuhause used as an adverb, but zu Hause is still very common and completely standard in sentences like this:
- zu Hause bleiben
- zu Hause sein
So the version in your sentence is a normal and safe one to learn.
Because weil introduces a subordinate clause, and in German subordinate clauses are separated from the main clause by a comma.
So this comma is required:
- ..., weil es früh dunkel wird.
The same kind of comma appears with words like:
- dass
- wenn
- obwohl
In standard German, a clause introduced by weil is a subordinate clause, and subordinate clauses usually put the finite verb at the end.
Compare:
- Main clause: Es wird früh dunkel.
- Subordinate clause: ..., weil es früh dunkel wird.
So weil es wird früh dunkel is not standard word order.
This es works like English it in expressions such as:
- it gets dark
- it is raining
It does not refer to a specific thing. It is a dummy subject that German uses in weather, time, and general environmental statements.
So:
- Es wird dunkel. = It gets dark.
German often uses werden + adjective to express a change of state.
So:
- dunkel werden = to get dark / to become dark
- kalt werden = to get cold
- müde werden = to get tired
In a normal main clause, you would say:
- Es wird früh dunkel.
After weil, the finite verb wird moves to the end:
- weil es früh dunkel wird
Because früh simply means early, while früher usually means earlier or formerly.
This sentence is not making a comparison. It is just stating the general fact that it gets dark early. So früh is the correct form.
Compare:
- Es wird früh dunkel. = It gets dark early.
- Es wird früher dunkel als im Sommer. = It gets dark earlier than in summer.