Breakdown of Auf der Klassenfahrt schlafen wir in einer Jugendherberge im großen Schlafsaal.
Questions & Answers about Auf der Klassenfahrt schlafen wir in einer Jugendherberge im großen Schlafsaal.
The preposition auf can take either dative or accusative, depending on the meaning:
- Dative = location (where something happens)
- Accusative = direction (movement to somewhere)
In the sentence, the meaning is “during the class trip / on the class trip” → this is a situation/location in time, not movement towards it.
So you use dative:
- auf der Klassenfahrt = on/during the class trip (where we are)
- auf die Klassenfahrt fahren = to go on the class trip (movement towards it → accusative)
You’re seeing the dative singular of a feminine noun.
- Nominative: die Klassenfahrt
- Accusative: die Klassenfahrt
- Dative: der Klassenfahrt
- Genitive: der Klassenfahrt
Because auf here requires dative (location), die Klassenfahrt changes to der Klassenfahrt:
- auf der Klassenfahrt = on/during the class trip
German main clauses follow the verb-second rule (V2):
- The conjugated verb is always in second position in a main clause.
- “Second position” means: second element, not second word.
Here, the first element is a prepositional phrase:
- Auf der Klassenfahrt (element 1)
- schlafen (conjugated verb – element 2)
- wir (subject – element 3)
- Rest of the sentence…
You could also say:
- Wir schlafen auf der Klassenfahrt in einer Jugendherberge im großen Schlafsaal.
Now wir is element 1, and schlafen is still in second position. Both word orders are correct; putting “Auf der Klassenfahrt” first just emphasizes the trip.
German very often uses the present tense to talk about the near future, especially for planned events:
- Morgen fahren wir nach Berlin. = Tomorrow we’re going to Berlin.
- Nächste Woche schreiben wir eine Klassenarbeit. = Next week we’ll write a test.
So:
- Auf der Klassenfahrt schlafen wir …
= On the class trip we will sleep …
Using the future tense (werden schlafen) is possible but less common here and sounds more formal or more strongly predictive:
- Auf der Klassenfahrt werden wir in einer Jugendherberge schlafen.
The preposition in can also take dative (location) or accusative (direction):
- Dative = where something is / where something happens
- Accusative = where something moves to
Here, the meaning is “we will be staying/sleeping in a youth hostel” → location, not movement, so you use dative:
- Feminine noun: die Jugendherberge
- Dative singular feminine: einer Jugendherberge
So:
- Wir schlafen in einer Jugendherberge. (location → dative)
- Wir gehen in eine Jugendherberge. (movement into → accusative)
Jugendherberge is usually translated as youth hostel, but it often carries a bit more specific nuance:
- Traditionally, Jugendherbergen in German-speaking countries are cheap, simple accommodations, often part of an official organization like the Deutsches Jugendherbergswerk (DJH).
- They are very common for school trips, youth groups, and clubs.
- They usually have shared dorm rooms, sometimes rules (e.g. no alcohol), and are more structured and group-oriented than many independent hostels.
So “Jugendherberge” overlaps with “youth hostel”, but especially suggests a school/youth group setting, which fits the idea of a class trip (Klassenfahrt).
“im” is a contraction of:
- in + dem → im
So:
- im großen Schlafsaal literally = in dem großen Schlafsaal = in the big dormitory.
Here, dem is dative singular masculine (or neuter), required by in when it expresses location.
Because of adjective endings in German.
Let’s break it down:
- Schlafsaal = masculine noun, singular
- Article: dem (inside im = in dem) → definite article, dative masculine singular
- After a definite article (dem), adjectives get the weak ending.
Dative masculine singular, weak ending → -en:
- in dem großen Schlafsaal → im großen Schlafsaal
So:
- groß (dictionary form)
- großen (correct form here with article dem in dative masculine)
“im groß Schlafsaal” or “im großer Schlafsaal” are grammatically incorrect.
“im großen Schlafsaal” is in the dative case.
Reason:
- The preposition in takes dative when expressing location (where something is), and accusative for direction (where something goes).
- In this sentence, it’s a location: we sleep in the big dormitory.
So you need dative:
- Masculine noun: der Schlafsaal
- Dative singular masculine: dem Schlafsaal
- Contraction: in dem → im
- Adjective with definite article in dative masculine: großen
Result: im großen Schlafsaal.
Schlafsaal is a compound noun:
- schlafen = to sleep
- der Saal = hall, large room
- Schlafsaal = dormitory-style sleeping hall, big shared bedroom with many beds
The gender of a compound noun in German is determined by the last part (the head).
- Last part here: der Saal (masculine)
- Therefore: der Schlafsaal is masculine.
That’s why in dative singular you get dem Schlafsaal, which becomes im Schlafsaal.
Two ideas help explain the order:
Verb-second rule
Something must come first, then the verb in second position. Here, the speaker puts the time/situation phrase first:- Auf der Klassenfahrt (when/under what circumstance)
- schlafen wir (verb + subject)
- in einer Jugendherberge im großen Schlafsaal (where)
From general to specific location
Within the location, German (and English) often go from general → specific:- in einer Jugendherberge (general location)
- im großen Schlafsaal (more specific: which part of the Jugendherberge)
You could also say:
- Auf der Klassenfahrt schlafen wir im großen Schlafsaal in einer Jugendherberge.
This is still correct but sounds a bit less natural; general → specific (Jugendherberge → Schlafsaal) is nicer.
No, “Auf die Klassenfahrt schlafen wir …” is not correct German in this context and basically doesn’t make sense.
- auf die Klassenfahrt (accusative) would suggest movement towards the trip, which isn’t logical with schlafen (to sleep).
- You’d use accusative with a verb of movement:
- Wir freuen uns auf die Klassenfahrt. = We are looking forward to the class trip.
- Wir fahren auf die Klassenfahrt. = We are going on the class trip.
With schlafen (a position/activity verb), you want to describe where you are when you sleep, so you need dative:
- Auf der Klassenfahrt schlafen wir …
Yes. übernachten = to stay overnight / to spend the night and is often more idiomatic for talking about accommodation:
- Auf der Klassenfahrt übernachten wir in einer Jugendherberge im großen Schlafsaal.
Subtle difference:
- schlafen = literally sleeping (the act of sleeping)
- übernachten = where you stay the night, focusing more on the accommodation aspect
Both are correct; übernachten might sound a bit more natural if you specifically talk about where you’re lodging.
In German, all nouns are capitalized, regardless of where they appear in the sentence.
- die Klassenfahrt → Klassenfahrt
- die Jugendherberge → Jugendherberge
- der Schlafsaal → Schlafsaal
This includes compound nouns like Klassenfahrt (Klasse + Fahrt) and Schlafsaal (Schlaf + Saal).