Breakdown of Das Kind findet das Feuerwerk laut, aber gleichzeitig wunderschön.
Questions & Answers about Das Kind findet das Feuerwerk laut, aber gleichzeitig wunderschön.
Here finden means "to consider / to think (something is) …", not "to find" in the physical sense.
Pattern: finden + accusative object + adjective
- Das Kind – subject
- findet – verb
- das Feuerwerk – direct object (what is being judged)
- laut, aber gleichzeitig wunderschön – how the child judges it
So the idea is: "The child considers the fireworks loud but at the same time beautiful."
Das Feuerwerk is the direct object of findet, so it must be in the accusative.
- Nominative neuter: das Feuerwerk
- Accusative neuter: das Feuerwerk
For neuter nouns, nominative and accusative look identical, so you have to use the function in the sentence to know the case:
- Das Kind – subject → nominative
- findet – verb
- das Feuerwerk – direct object → accusative
Here laut and wunderschön are predicate adjectives, not attributive adjectives.
Predicate adjective: follows a verb like sein, werden, bleiben, finden, etc., and does not take an ending.
- Das Feuerwerk ist laut.
- Das Kind findet das Feuerwerk laut.
Attributive adjective: stands directly before the noun, and does take an ending.
- das laute Feuerwerk
- ein wunderschönes Feuerwerk
In your sentence, the structure is:
[verb] finden + [object in accusative] + [adjective without ending]
→ findet das Feuerwerk laut / wunderschön
Yes, that sentence is also correct and very natural.
- Das Kind findet, dass das Feuerwerk laut, aber gleichzeitig wunderschön ist.
Here you explicitly say:
- the main clause: Das Kind findet, …
- the dass clause: dass das Feuerwerk … ist
In the original sentence, German simply leaves out the ist because the structure with finden + Akkusativ + Adjektiv already expresses the idea. Both versions are fine; the original is shorter and very common in spoken German.
Gleichzeitig literally means "at the same time".
In this sentence it emphasizes that both evaluations are true at once:
- The fireworks are loud.
- The fireworks are beautiful.
- And these two things happen simultaneously in the child’s perception.
Without it:
- Das Kind findet das Feuerwerk laut, aber wunderschön.
→ loud, but beautiful (contrast)
With gleichzeitig:
- … laut, aber gleichzeitig wunderschön.
→ loud, but at the same time beautiful (stronger emphasis that both feelings coexist)
It’s not grammatically necessary, but it adds nuance.
Several positions are possible, but they sound slightly different or less natural.
Most natural in your sentence:
- … laut, aber gleichzeitig wunderschön. ✅
(gleichzeitig clearly modifies wunderschön / the second judgement)
Other possible placements:
- … laut, aber wunderschön zugleich. (using zugleich instead of gleichzeitig)
- Das Kind findet das Feuerwerk gleichzeitig laut und wunderschön.
→ More like: The child finds the fireworks both loud and beautiful at the same time. (less contrast, more simple coexistence)
Das Kind findet das Feuerwerk gleichzeitig laut, aber wunderschön sounds awkward because gleichzeitig is pulled away from what it clarifies. Your original version is best for the intended nuance.
Aber is a coordinating conjunction meaning "but". It introduces a contrast: loud vs. beautiful.
The comma is there because we have two coordinated parts:
- laut
- gleichzeitig wunderschön
German normally uses a comma before aber when it connects:
- clauses, or
- larger sentence parts that you want to clearly separate.
Here it separates two parallel predicate adjectives, so the comma is natural and standard:
- … laut, aber gleichzeitig wunderschön.
Feuerwerk in this sentence is singular, neuter: das Feuerwerk.
In German:
- das Feuerwerk – can refer to a whole fireworks display (mass/collective idea)
- die Feuerwerke – plural, for several separate displays
So your sentence is talking about one fireworks display as a whole. In English you normally say "the fireworks" even though it looks plural.
Yes, in this sentence both instances of das are definite articles in the neuter singular:
- das Kind – the child (neuter noun)
- das Feuerwerk – the fireworks display (neuter noun)
They are not demonstrative pronouns here. A demonstrative das would usually stand alone and refer back to something previously mentioned, e.g.:
- Das ist laut. (That is loud.)
In your sentence:
- das simply marks "the" for neuter singular nouns.
All of them use laut (loud), but with different intensity:
- laut – loud (neutral statement)
- sehr laut – very loud (stronger, more emphasis)
- ziemlich laut – quite / rather loud (noticeably loud, but not extreme)
- unglaublich laut – incredibly loud (very strong)
You can insert these intensifiers in the same position:
- Das Kind findet das Feuerwerk sehr laut, aber gleichzeitig wunderschön.
- Das Kind findet das Feuerwerk ziemlich laut, aber gleichzeitig wunderschön.
Both are positive, but:
- schön – beautiful / nice
- wunderschön – literally "wonder-beautiful", meaning gorgeous, stunningly beautiful, absolutely beautiful
So wunderschön is a stronger, more emotional word than schön.
Your sentence suggests that the child is really impressed by how beautiful the fireworks are, despite the loudness.
German main clauses follow the verb-second (V2) rule: the finite verb (here findet) must be in the second position in the clause.
Current structure:
- Das Kind – first position (subject)
- findet – second position (finite verb)
- das Feuerwerk laut, aber gleichzeitig wunderschön – rest of the sentence
You can move something else to the first position, but the verb stays second:
- Laut, aber gleichzeitig wunderschön, findet das Kind das Feuerwerk.
- Das Feuerwerk findet das Kind laut, aber gleichzeitig wunderschön. (less neutral, more contrastive/focused)
In all these versions, findet remains in second position, as required by German word order.