Breakdown of Die Lehrerin meint, unser Vortrag sei gut vorbereitet.
Questions & Answers about Die Lehrerin meint, unser Vortrag sei gut vorbereitet.
Sei is the subjunctive I (Konjunktiv I) form of sein. German often uses Konjunktiv I in reported speech / reported thoughts.
Imagine the teacher’s original (direct) words:
- Euer Vortrag ist gut vorbereitet.
(Your presentation is well prepared.)
When we report this indirectly, German can mark it with Konjunktiv I:
- Die Lehrerin meint, unser Vortrag sei gut vorbereitet.
Using sei shows: this is what the teacher says/thinks; we are just reporting it and not claiming it as a fact ourselves.
Sei is:
- the 3rd person singular
- Konjunktiv I (subjunctive I)
- of the verb sein (to be).
Full Konjunktiv I of sein:
- ich sei
- du seiest
- er/sie/es sei
- wir seien
- ihr seiet
- sie/Sie seien
In the sentence, unser Vortrag = er (he/it), so we use er sei → unser Vortrag sei.
It would not be wrong in everyday German. It’s very common in spoken language:
- Die Lehrerin meint, unser Vortrag ist gut vorbereitet.
Differences:
- … sei … → more formal/neutral, typical in written German, newspapers, careful style. It clearly signals indirect speech.
- … ist … → normal conversational German; the subjunctive is often dropped.
So your version with ist is fine, just a bit less formal than the original sentence with sei.
Yes, that is very common and completely correct:
- Die Lehrerin meint, dass unser Vortrag gut vorbereitet ist.
Here:
- dass introduces a subordinate clause.
- The finite verb ist goes to the end of that clause (standard subordinate clause word order).
Stylistic nuance:
- meint, unser Vortrag sei … → a somewhat more formal, compact way; typical in written reports.
- meint, dass unser Vortrag gut vorbereitet ist → very common in spoken German and neutral in writing.
Because unser Vortrag sei gut vorbereitet is still a subordinate clause (a content clause), even without dass.
German rules:
- A main clause + subordinate clause are separated by a comma,
even if the subordinate clause has no conjunction (like dass, weil, etc.).
So the comma is required:
- Die Lehrerin meint, unser Vortrag sei gut vorbereitet.
This type is called an uneingeleiteter Nebensatz (subordinate clause without a conjunction).
Unser Vortrag is in the nominative case, because it is the subject of the clause:
- (Wer/Was?) Unser Vortrag sei gut vorbereitet.
Vortrag is:
- grammatical gender: masculine
- singular: der Vortrag
For possessive determiners in the nominative singular:
- masculine: unser Vortrag
- feminine: unsere Präsentation
- neuter: unser Buch
- plural: unsere Vorträge
So:
- unser Vortrag (masc. nom. sg.) is correct,
- unsere Vortrag would be wrong.
Lehrerin is the female form of Lehrer:
- der Lehrer = (male) teacher
- die Lehrerin = (female) teacher
German marks natural gender in many professions by adding -in (sg.) and -innen (pl.) for female forms:
- der Student → die Studentin
- der Freund → die Freundin
- der Lehrer → die Lehrerin
The article changes accordingly:
- der Lehrer (masculine)
- die Lehrerin (feminine)
So Die Lehrerin means specifically the (female) teacher.
Also, Lehrerin is capitalized because all nouns are capitalized in German.
All of these can express a mental attitude, but with slight nuances:
meinen – to think, to be of the opinion
- Often about opinions, judgements.
- Die Lehrerin meint, … = The teacher is of the opinion that …
denken – to think (in general)
- More neutral, about thought processes.
- Die Lehrerin denkt, unser Vortrag ist gut vorbereitet. (possible, but less idiomatic in this context than meint or glaubt.)
glauben – to believe
- Implies belief, sometimes with a hint of uncertainty.
- Die Lehrerin glaubt, unser Vortrag ist gut vorbereitet.
finden – to find, to consider
- Often about personal evaluation.
- Die Lehrerin findet, unser Vortrag ist gut vorbereitet.
Here, meint fits well because she is giving an opinion/judgment about the quality of the presentation.
Vortrag usually means:
- a talk / lecture / speech, often in an academic or formal context,
- someone speaks for a while, sometimes with or without slides.
Präsentation (same word as English “presentation”) is:
- any presentation, often with slides or visuals (PowerPoint, etc.),
- used in business, school, marketing, etc.
In many school contexts, both can be translated as presentation:
- unser Vortrag – our talk / our presentation
- unsere Präsentation – our presentation
Grammatically:
- der Vortrag (masculine)
- die Präsentation (feminine)
In this sentence, the reported clause is without a conjunction (no dass), and it uses Konjunktiv I. In such clauses, German usually keeps main‑clause word order:
- subject in first position
- finite verb in second position
So:
- unser Vortrag (subject)
- sei (finite verb, 2nd position)
- gut vorbereitet (rest)
If we introduce the clause with dass, we would push the finite verb to the end:
- Die Lehrerin meint, dass unser Vortrag gut vorbereitet sei.
Both are grammatically correct, but the given sentence chooses the uneingeleitete (unintroduced) version with verb in second position.
Here, gut vorbereitet functions as a predicate adjective phrase:
- vorbereitet is the past participle of vorbereiten,
- but in this sentence it’s used adjectivally, not to form a tense.
- gut modifies it, meaning well.
So structurally:
- unser Vortrag (subject)
- sei (copular verb sein)
- gut vorbereitet (predicate complement / adjective phrase)
Comparable English structure:
- Our presentation is well prepared.
(not “has prepared well”, but “is well prepared” → adjective-like use)
Both are subjunctive forms of sein, but they belong to different subjunctives and express different things:
sei – Konjunktiv I
- main use: reported speech / reported thought
- neutral about truth; just reports what someone says/thinks.
- Die Lehrerin meint, unser Vortrag sei gut vorbereitet.
wäre – Konjunktiv II
- often used for hypothetical, unreal, or doubtful situations,
- or for polite/softened statements.
- Wenn wir mehr Zeit hätten, wäre unser Vortrag besser vorbereitet.
(If we had more time, our presentation would be better prepared.)
So in your sentence, sei is chosen because we are reporting the teacher’s opinion, not talking about a hypothetical situation.