Breakdown of Wenn ich etwas nicht verstehe, schlage ich es umgehend im Wörterbuch nach.
Questions & Answers about Wenn ich etwas nicht verstehe, schlage ich es umgehend im Wörterbuch nach.
In this sentence, does wenn mean “if” or “when/whenever”?
Here wenn means “when/whenever,” describing a repeated/habitual situation.
- wenn = when/whenever (general, repeated, or conditional)
- falls = if (conditional, more tentative)
- als = when (one-time event in the past)
So the sentence is “Whenever I don’t understand something, I look it up…”
Why is the verb at the end of the wenn-clause (… nicht verstehe)?
Because wenn introduces a subordinate clause, and in German subordinate clauses the conjugated verb goes to the end.
- Main clause: Ich verstehe das nicht.
- Subordinate clause: …, weil ich das nicht verstehe.
Why is it schlage ich and not ich schlage after the comma?
After any element is placed in the first position (here, the entire wenn-clause), German keeps the main clause verb in second position, so the subject follows the verb:
- Wenn ich …, schlage ich … (V2 word order with inversion)
What is schlage … nach? Is nachschlagen separable? How do I use it in other tenses?
Nachschlagen is a separable verb meaning “to look up (in a reference).”
- Present (main clause): Ich schlage es nach.
- Perfect: Ich habe es nachgeschlagen.
- Simple past: Ich schlug es nach. (more written style)
- Subordinate clause: …, dass ich es nachschlage. (not split at the end: nachschlage stays together)
Where does the pronoun go with a separable verb—before or after the prefix?
Object pronouns go before the separated prefix:
- Correct: Ich schlage es im Wörterbuch nach.
- Wrong: Ich schlage im Wörterbuch nach es.
In subordinate clauses (no separation), you place the pronoun before the verb: …, dass ich es im Wörterbuch nachschlage.
Do I need the pronoun es? Can I omit it?
You can omit it if the object is clear or if you just mean “consult a dictionary” in general:
- Ich schlage im Wörterbuch nach. (no direct object) If you refer to a specific thing (a word/term), use es or name it: Ich schlage das Wort nach.
Why im Wörterbuch and not ins Wörterbuch?
Because it’s a location, not a direction. With in:
- Dative (location): in dem Wörterbuch = im Wörterbuch (“in the dictionary”)
- Accusative (movement/direction): ins Wörterbuch would mean moving into the dictionary, which is not intended here.
What case is Wörterbuch in, and what is im?
Where does umgehend go, and is it formal? Can I use sofort or gleich?
- Position: Adverbs of time typically come before place: Ich schlage es umgehend/immediately im Wörterbuch nach. You can also say Ich schlage umgehend im Wörterbuch nach.
- Register: umgehend sounds a bit formal/bureaucratic. More neutral/natural in speech: sofort, gleich, direkt.
Why is it nicht and not kein?
Why is the negation placed as etwas nicht verstehe and not nicht etwas verstehe?
Can I add dann after the comma: …, dann schlage ich …?
Yes. Dann is optional and adds a “then” for clarity/emphasis. Word order remains V2:
- Wenn ich …, (dann) schlage ich es … nach.
Could I use falls or als instead of wenn?
- falls would sound like a hypothetical “if” (less about habit).
- als is for a one-time past event. For habitual/general statements, wenn is the right choice.
Why present tense? Would werde nachschlagen be better?
Are there more colloquial synonyms for nachschlagen?
Yes:
- Neutral: nachsehen, nachschauen
- Colloquial: nachgucken Examples: Ich schaue es sofort im Wörterbuch nach. / Ich sehe es gleich nach. For online: im Online-Wörterbuch, bei Duden/LEO.
Could I say ins Lexikon or im Lexikon instead of im Wörterbuch?
You can, but nuance differs:
- Wörterbuch = dictionary (word-to-word lookups)
- Lexikon = encyclopedia (articles about topics) For word meanings/translations, Wörterbuch is the natural choice.
What pronoun would I use if I specified the thing? Does it have to be es?
The pronoun agrees with the noun’s gender:
- das Wort → es: Ich schlage es nach.
- die Vokabel/Redewendung → sie: Ich schlage sie nach.
- der Ausdruck/Begriff → ihn: Ich schlage ihn nach.
What’s the plural of Wörterbuch? And why Wörter- and not Worte-?
- Plural: die Wörterbücher.
- Wörter = individual lexeme units (dictionary usage). Worte = connected “words” as utterances (e.g., famous last words). A Wörterbuch deals with Wörter.
Is the comma required?
Yes. German requires a comma between the subordinate clause and the main clause:
- Wenn ich …, schlage ich … nach. You could also invert the order: Ich schlage es umgehend im Wörterbuch nach, wenn ich etwas nicht verstehe.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Wenn ich etwas nicht verstehe, schlage ich es umgehend im Wörterbuch nach to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions