Breakdown of Könnten Sie bitte kurz im Büro nachfragen?
Questions & Answers about Könnten Sie bitte kurz im Büro nachfragen?
Yes, Sie is the formal “you” (singular or plural). Use it with strangers, customers, superiors, or in professional settings. Informal versions:
- One person you know well: Könntest du bitte kurz im Büro nachfragen?
- Several people you know well: Könntet ihr bitte kurz im Büro nachfragen?
German yes/no questions put the finite verb first, so Könnten comes first, Sie second, and the lexical verb (nachfragen) goes to the end because it’s an infinitive governed by the modal. With a separable verb like nachfragen, the parts stay together in the infinitive. Without a modal, you’d separate it:
- With modal: Könnten Sie … im Büro nachfragen?
- Without modal (imperative): Fragen Sie bitte kurz im Büro nach.
- fragen = to ask (neutral, general).
- nachfragen = to inquire/check/follow up, often implying clarification or verification. Typical patterns:
- bei
- person/institution: bei der Personalabteilung nachfragen
- nach
- thing/topic (with fragen): nach der Uhrzeit fragen In this sentence, im Büro nachfragen means “inquire at the office,” which is idiomatic; plain im Büro fragen is possible but less idiomatic in this “check with” sense.
kurz literally means “briefly,” but in requests it softens the tone: “just quickly/real quick.” schnell focuses on speed and can sound a bit more urgent. Both are understood; kurz is the default softener in polite requests:
- Very natural: Könnten Sie bitte kurz …
- More pressing: Könnten Sie bitte schnell …
im = in dem (dative, location: where?). ins = in das (accusative, direction: where to?).
- im Büro nachfragen = ask while at/in the office (location).
- If you want to express movement first: ins Büro gehen und dort nachfragen.
It’s dative: in + location takes dative. Das Büro → dative dem Büro. The contraction:
- in dem → im Similar contractions: an dem → am, bei dem → beim.
That’s not idiomatic. Use:
- im Büro nachfragen (at/in the office, place)
- bei with people/departments: beim Chef nachfragen, bei der Personalabteilung nachfragen
Common placements:
- After the finite verb: Könnten Sie bitte kurz im Büro nachfragen? (very standard)
- At the end: Könnten Sie kurz im Büro nachfragen, bitte?
- At the start (more formal/emphatic): Bitte, könnten Sie kurz im Büro nachfragen? All are acceptable; the first is the most typical.
- Informal with du: Könntest du bitte kurz im Büro nachfragen?
- Imperative (formal): Fragen Sie bitte kurz im Büro nach.
- Imperative (du/ihr): Frag bitte kurz im Büro nach. / Fragt bitte kurz im Büro nach.
Use wegen, nach, or an ob-clause:
- im Büro nachfragen wegen der Rechnung
- im Büro nachfragen, ob die Rechnung angekommen ist
- bei Maria nachfragen, wann sie kommt