In Zukunft werde ich früher gehen, damit ich den Zug nicht verpasse.

Breakdown of In Zukunft werde ich früher gehen, damit ich den Zug nicht verpasse.

in
in
ich
I
gehen
to go
nicht
not
werden
to become
der Zug
the train
damit
so that
früher
earlier
die Zukunft
the future
verpassen
to miss
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about In Zukunft werde ich früher gehen, damit ich den Zug nicht verpasse.

What does In Zukunft mean and how is it used?

In Zukunft literally translates as “in future” but is best understood as “from now on” or “going forward.” You use it to announce a change in habits or plans that applies to times after now.
Example synonyms:

  • zukünftig (adjective/adverb)
  • in der Zukunft (more formal, but less common in this context)

Why is werde … gehen used instead of gehe? Could I just use the present tense?
  • werde gehen is the future tense (Futur I) in German.
  • German often uses the present tense for near-future events (e.g. Ich gehe morgen. = “I’m going tomorrow.”).
  • Here, werde … gehen emphasizes a deliberate decision or promise about the future: “I will go earlier from now on.”

Why does the sentence start with In Zukunft, and why is werde immediately after it?

German follows the V2 rule: the finite verb must be in the second position.

  1. First position: any element (here the time adverbial In Zukunft)
  2. Second position: the conjugated verb (werde)
  3. Third position: the subject (ich), and so on.

Order here:

  1. In Zukunft (time)
  2. werde (verb)
  3. ich (subject)
  4. früher (adverb)
  5. gehen (infinitive)

What does früher mean?

Früher is the comparative form of früh (“early”). As an adverb here, it means “earlier” (than before).
Example:

  • Ich komme früher. = “I’m coming earlier.”

Why is there a comma before damit?

damit introduces a subordinate (purpose) clause. In German, every subordinate clause must be preceded by a comma.
Main clause, comma, subordinate clause.


What does damit mean, and how does it differ from um … zu?
  • damit = “so that” or “in order that,” introducing a clause with its own subject.
  • um … zu = “in order to,” using an infinitive construction without a new subject.

Use damit when you want a full clause or when the subject would change:

  • Damit er nicht schwitzt, öffnet er das Fenster.

Use um … zu when the subject remains the same and you prefer an infinitive:

  • Er öffnet das Fenster, um nicht zu schwitzen.

In your sentence you could say either:

  • …werde ich früher gehen, damit ich den Zug nicht verpasse.
  • …werde ich früher gehen, um den Zug nicht zu verpassen.

Why is the verb verpasse at the end of the clause damit ich den Zug nicht verpasse?

German subordinate clauses are verb‑final. The conjugated verb (verpasse) goes to the very end.


Why is den Zug in the accusative case?

The verb verpassen (“to miss”) is a transitive verb that takes a direct object. Direct objects in German appear in the accusative case.


Where does nicht go in this subordinate clause, and could I move it?
  • nicht negates the verb phrase “miss the train,” so it sits directly before the verb in a subordinate clause: den Zug nicht verpasse.
  • You could say “damit ich nicht den Zug verpasse,” but that shifts the emphasis to “not the train” rather than “not missing.” The original order is more neutral.