Plus nous approchons de la mer, plus le vent est fort.

Breakdown of Plus nous approchons de la mer, plus le vent est fort.

être
to be
nous
we
plus
more
fort
strong
la mer
the sea
le vent
the wind
de
to
approcher
to get closer

Questions & Answers about Plus nous approchons de la mer, plus le vent est fort.

What does the repeated plus mean in Plus nous approchons de la mer, plus le vent est fort?

This is a very common French pattern: plus..., plus...

It means the more..., the more...

So:

  • Plus nous approchons de la mer = The closer / the more we get to the sea
  • plus le vent est fort = the stronger the wind is

French often uses plus this way to show that two things increase together.


Does plus here mean more, or could it mean no more / no longer?

Here it definitely means more.

French plus can have different meanings:

  • plus = more
  • ne... plus = no more / no longer

In this sentence, the structure plus..., plus... clearly shows the positive comparative meaning: the more..., the more...

So there is no negative meaning here.


Why is plus at the beginning of the second clause instead of saying le vent est plus fort?

Because this sentence uses the fixed correlative pattern plus..., plus...

In that pattern, plus often introduces the whole clause:

  • Plus je lis, plus j’apprends.
  • Plus il fait chaud, plus je suis fatigué.

So plus le vent est fort means the stronger the wind is.

If you said le vent est plus fort, that would just be a normal comparison: the wind is stronger. That is grammatical, but it is not the standard way to build the the more..., the more... structure.


Why is it approchons de la mer and not approchons à la mer?

Because the verb construction here uses de.

With approcher in this sense, French says:

So:

  • approcher de la mer
  • approcher du village
  • approcher de la fin

English learners often expect à, because English says approach the sea or get close to the sea, but in French this verb pattern takes de here.


Is approcher de correct, or should it be s’approcher de?

Approcher de is correct here.

You may also see s’approcher de, which is also very common:

  • Nous approchons de la mer
  • Nous nous approchons de la mer

Both can mean we are getting closer to the sea.

A useful way to think about it is:

  • approcher de = acceptable and common, especially in narrative or descriptive French
  • s’approcher de = also very common, often felt as a bit more explicit: to move closer to

So the sentence you have is perfectly grammatical.


What tense is approchons, and why is the present tense used?

Approchons is the present tense, 1st person plural of approcher:

  • j’approche
  • tu approches
  • il/elle approche
  • nous approchons
  • vous approchez
  • ils/elles approchent

The sentence uses the present because it expresses a general relationship or an ongoing situation:

As we get closer to the sea, the wind gets stronger.

French often uses the present for this kind of general truth or immediate observation.


Why is it fort and not forte?

Because vent is a masculine singular noun:

After être, the adjective agrees with the noun it describes. So:

  • le vent est fort
  • la pluie est forte

Here the adjective describes le vent, so it must be fort.


Why is it fort and not fortement?

Because fort is an adjective, and here it describes the noun le vent.

  • Le vent est fort = The wind is strong

Fortement is an adverb, so it would describe a verb, not the noun:

  • Le vent souffle fortement = The wind is blowing strongly

So in your sentence, fort is the correct form.


Why do we say la mer? Why not just mer?

French normally uses an article with nouns in cases like this.

So French says:

  • la mer = the sea
  • la montagne = the mountain
  • la ville = the town/city

Even when English might sound more flexible, French usually needs the article.

So de la mer is the normal form here.


Why is it de la mer and not du mer?

Because de only contracts with le and les:

  • de + le = du
  • de + les = des

But:

  • de + la = de la
  • de + l’ = de l’

Since mer is feminine:

  • la mer
  • de la mer

So du mer is impossible.


How do you pronounce plus in this sentence?

Here plus is pronounced with the final s:

  • /plys/

That is normal in this comparative/correlative use.

So the sentence begins roughly like:

  • Plus nous approchons.../plys nu za.pʁɔ.ʃɔ̃/

This is different from negative ne... plus, where the final s is often not pronounced in everyday speech.


Is the comma necessary?

The comma is very natural here because it separates the two linked parts of the plus..., plus... structure:

In writing, this comma is standard and helps readability.

You may sometimes see short plus..., plus... sentences written without a comma, but using one here is the normal and clearest choice.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
How does grammatical gender work in French?
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning French

Master French — from Plus nous approchons de la mer, plus le vent est fort to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions