Le carrelage de la cuisine est encore mouillé.

Breakdown of Le carrelage de la cuisine est encore mouillé.

être
to be
de
of
la cuisine
the kitchen
encore
still
mouillé
wet
le carrelage
the tile

Questions & Answers about Le carrelage de la cuisine est encore mouillé.

What does carrelage mean exactly?

Carrelage is a collective noun meaning tiling, tilework, or a tiled surface/floor.

A useful contrast:

  • un carreau = one tile
  • le carrelage = the tiled covering as a whole

So this sentence is not talking about one tile, but about the tiled surface.

Does this sentence specifically mean the kitchen floor?

Usually, yes.

In everyday French, le carrelage de la cuisine will often be understood as the kitchen tiles / the tiled kitchen floor. But literally, carrelage can also refer to tiling on a wall or another tiled surface.

So the most natural image is probably the kitchen floor is still wet, but the word itself is a little broader than that.

Why is it de la cuisine?

French often uses de + noun to show what something belongs to or which one it is.

So:

  • le carrelage de la cuisine = literally the tiling of the kitchen

In English, we often turn this into a noun modifier:

  • the kitchen tiles
  • the kitchen floor

French usually prefers the de structure here.

Why is it de la and not du?

Because cuisine is a feminine singular noun.

  • de + la cuisinede la cuisine
  • If the noun were masculine singular with le, you would often get du

For example:

  • le carrelage du salon = the living-room tiles/floor
  • le carrelage de la cuisine = the kitchen tiles/floor

So the form depends on the gender of the noun that follows.

Why is the verb just est and not c'est?

Because the subject is already clearly named: Le carrelage de la cuisine.

French normally uses:

  • X est + adjective

So:

  • Le carrelage de la cuisine est encore mouillé.

C'est is more common when:

  • identifying something: C'est la cuisine
  • making a general comment: C'est mouillé
  • introducing a noun phrase: C'est un problème

With a specific noun subject plus an adjective, est is the normal choice.

What does encore mean here?

Here, encore means still.

So the idea is:

  • it was wet before
  • and it has not dried yet

Encore can also mean again in other contexts, but in this sentence still is the natural meaning.

Why does mouillé have that form?

Because mouillé is an adjective, and in French it agrees with the noun it describes.

Here, it describes:

  • le carrelage = masculine singular

So the adjective is:

  • mouillé = masculine singular

Other forms would be:

  • mouillée = feminine singular
  • mouillés = masculine plural
  • mouillées = feminine plural

For example:

  • Les dalles sont mouillées. = The slabs/tiles are wet.
Could I say Le sol de la cuisine est encore mouillé instead?

Yes, absolutely.

The difference is:

  • le sol = the floor in general
  • le carrelage = the tiling / tiled floor specifically

So:

  • Le sol de la cuisine est encore mouillé = the kitchen floor is still wet
  • Le carrelage de la cuisine est encore mouillé = the kitchen tiles/tiled floor are still wet

Use carrelage when you want to emphasize that the floor is tiled.

What is the difference between mouillé and humide?

They are similar, but not identical.

  • mouillé = wet
  • humide = damp / humid / moist

Mouillé usually suggests a more obvious, direct wetness, like water on the surface.
Humide is weaker and can sound less immediate.

For a floor that has just been cleaned or spilled on, mouillé is the more natural word.

What is the difference between de la cuisine and dans la cuisine here?

They are close, but not quite the same.

  • le carrelage de la cuisine = the kitchen tiling / the tiles of the kitchen
  • le carrelage dans la cuisine = the tiling in the kitchen

De la cuisine identifies which tiling you mean.
Dans la cuisine emphasizes where it is.

In this sentence, de la cuisine is the more natural phrasing if you mean the kitchen floor/tiles as a known part of the house.

AI Language TutorTry it ↗
How does grammatical gender work in French?
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning French

Master French — from Le carrelage de la cuisine est encore mouillé to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions