Breakdown of Le bébé dort dans la poussette pendant que nous regardons les jouets.
Questions & Answers about Le bébé dort dans la poussette pendant que nous regardons les jouets.
Why is it Le bébé and not just bébé?
Why is bébé masculine here?
French nouns have grammatical gender, and bébé is usually treated as masculine by default, especially when the baby’s sex is unknown or irrelevant.
So:
If you specifically wanted to refer to a baby girl in another way, you might use a different noun such as la petite fille, but bébé itself is commonly masculine in grammar.
What form is dort?
Why are both verbs in the present tense?
Why is it dans la poussette?
Why is there an article in la poussette?
French usually keeps an article before a noun, even after a preposition.
So French says:
where English might sometimes think more loosely in terms of just in stroller, but standard English also says in the stroller. In French, leaving out the article here would sound wrong.
Also, la tells you that poussette is a feminine noun.
What does pendant que mean, and why not just pendant?
Pendant que means while and introduces a whole clause with a subject and a verb.
Here:
You use:
- pendant
- noun
Example: pendant la sieste = during the nap
- noun
- pendant que
- clause
Example: pendant que nous regardons les jouets
- clause
So que is needed because what follows is a full clause, not just a noun.
Could I use quand instead of pendant que?
Sometimes, but not with exactly the same feel.
- pendant que emphasizes that two actions are happening at the same time
- quand usually means when
In this sentence, pendant que is better because the idea is clearly while we are looking at the toys. It highlights simultaneity.
Why is it nous regardons les jouets and not nous regardons aux jouets?
Because regarder takes a direct object in French. It does not use a preposition here.
So:
- regarder quelque chose = to look at something
That gives:
This is different from some other French verbs that do need a preposition.
What is the difference between regarder and voir?
Why is it les jouets and not des jouets?
Could a French speaker say on regarde les jouets instead of nous regardons les jouets?
How are some of the tricky words pronounced?
A few useful pronunciation notes:
- bébé sounds roughly like bay-bay
- dort sounds roughly like dor
The final t is silent. - poussette sounds roughly like poo-set
- regardons sounds roughly like ruh-gar-don
The final s is silent. - jouets sounds roughly like zhou-ay
The final s is silent.
Also, there is no liaison between nous and regardons, because regardons starts with a consonant sound.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Le bébé dort dans la poussette pendant que nous regardons les jouets to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions