Breakdown of Ne me le rends pas maintenant; rends-le-moi après-demain.
Questions & Answers about Ne me le rends pas maintenant; rends-le-moi après-demain.
Which verb form is rends, and why does it end with -s?
Why use rendre instead of donner or retourner?
Because “to give back (to someone)” is rendre quelque chose à quelqu’un.
- donner = to give (not necessarily “back”).
- retourner = to go back/turn over; for sending an item back (to a store), French more often uses renvoyer or retourner in that specific context, but for giving it back to its owner, use rendre.
- For “bring back,” use ramener (people/things to the speaker) or rapporter (bring back an object).
In Ne me le rends pas, why is it me le and not le me?
Because pre-verbal object pronouns follow a fixed order:
me/te/se/nous/vous + le/la/les + lui/leur + y + en.
So it must be Ne me le rends pas, not Ne le me rends pas.
In rends-le-moi, why isn’t it rends-moi-le?
In the affirmative imperative, pronouns go after the verb with hyphens and the order is:
le/la/les + moi/toi/lui/nous/vous/leur + y + en.
Hence rends-le-moi is correct; rends-moi-le is not.
Why me in the negative but moi in the affirmative?
What’s with the hyphens in rends-le-moi?
Is Ne me le rend pas ever correct?
How does this change if I address someone politely or more than one person?
Use vous forms: Ne me le rendez pas maintenant ; rendez-le-moi après-demain.
The recipient (me) doesn’t change: moi/me remain the same.
What if I want “give it back to him/her,” not to me?
Use lui for “to him/her”:
Negative: Ne le lui rends pas maintenant.
Affirmative: Rends-le-lui après-demain.
(Notice the orders: pre-verbal le + lui; post-verbal le - lui.)
Can I replace après-demain with something else?
Does après-demain need a hyphen?
Why use a semicolon here? Could I use a period or a comma?
Can I drop ne in casual speech?
Can I move maintenant or après-demain?
How does it change if the thing is feminine or plural?
Swap le for la or les:
- Feminine: Ne me la rends pas maintenant ; rends-la-moi après-demain.
- Plural: Ne me les rends pas maintenant ; rends-les-moi après-demain.
Is there any pronunciation tip to know?
- rends ends with a silent -s: pronounced roughly “ran.”
- No liaison between rends and le: rends-le ≈ “ran-lə.”
- With y/en, there is a liaison: rends-en ≈ “ran-zan.”
- après-demain ≈ “a-prè də-mɛ̃.”
What’s the general rule for multiple object pronouns?
- Before the verb (negative imperative/normal tenses): me/te/se/nous/vous + le/la/les + lui/leur + y + en (e.g., Ne me le rends pas; Je le lui donne).
- After the verb (affirmative imperative): verb + le/la/les + moi/toi/lui/nous/vous/leur + y + en (e.g., Rends-le-moi, Donnez-le-leur).
Is the imperative here more direct than a request?
Why does French use bare après-demain when English says “the day after tomorrow”?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Ne me le rends pas maintenant; rends-le-moi après-demain to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions