Je veux vivre en paix dans ma maison.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Je veux vivre en paix dans ma maison.

Why is en paix used here instead of something like dans la paix?
In French, en paix is a common expression meaning in peace or peacefully. Using dans la paix would sound more literal and less idiomatic. French speakers generally prefer en paix to convey the idea of a peaceful state or atmosphere.
Why do we say ma maison and not mon maison?
In French, nouns have grammatical gender. Maison is a feminine noun, so we use the feminine possessive adjective ma (my). If the noun were masculine (for example, père, father), you would use mon père (my father).
What is the difference between Je veux and Je voudrais?
Both mean I want, but Je veux is more direct and strong, like saying I want in English. Je voudrais is more polite or softer, closer to I would like in English.
Could I say Je veux habiter instead of Je veux vivre?
Yes, but there’s a slight difference. Habiter specifically means to reside or to dwell somewhere, while vivre can mean to live more broadly, referring to your way of life or general living situation. Using vivre can imply a broader sense of experiencing life, not just residing in a place.
Can chez moi replace dans ma maison?
You can say Je veux vivre en paix chez moi, which means I want to live in peace at my place. Chez moi emphasizes being at your home or place of residence, whereas dans ma maison specifically highlights the physical house. Both are correct, but they have a slightly different emphasis.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.