Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg voor mijn tentamen.

Breakdown of Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg voor mijn tentamen.

ik
I
voor
for
dat
that
mijn
my
goed
good
een
a, an
hopen
to hope
krijgen
to get
het tentamen
the exam
het cijfer
the grade
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg voor mijn tentamen.

Why do we need dat in Ik hoop dat ik …? Why not Ik hoop ik een goed cijfer krijg?

In Dutch, when you have a sentence like I hope that …, you normally must use the conjunction dat (English that) to introduce the clause.

  • Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg
    = I hope that I get a good grade.

Without dat, the second verb clause ik een goed cijfer krijg cannot attach correctly to ik hoop.

So:

  • Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg.
  • Ik hoop ik een goed cijfer krijg. (ungrammatical)
Why is the verb krijg at the end of the second part? In English we say I hope that I get a good grade, not I hope that I a good grade get.

This is a key Dutch word-order rule:

  • In a main clause, the finite verb is in the 2nd position:

    • Ik krijg een goed cijfer.I get a good grade.
  • After a subordinating conjunction like dat, the finite verb goes to the end of the clause:

    • … dat ik een goed cijfer krijg.

So:

  • Main clause: ik krijg
  • Subordinate clause: ik … krijg

That’s why the sentence is:

  • Ik hoop (main clause: verb in 2nd place)
  • dat ik een goed cijfer krijg (subordinate clause: verb at the end)
What is the difference between cijfer and nummer? Don’t they both mean number?

They are related but used differently:

  • cijfer

    • In school/university contexts: grade / mark
      • een goed cijfer = a good grade
      • een slecht cijfer = a bad grade
    • It can also mean digit (0–9), in some contexts.
  • nummer

    • Means number in general:
      • huisnummer = house number
      • telefoonnummer = phone number
      • mijn favoriete nummer = my favourite song/track

In this sentence, cijfer clearly means grade, not just any number. Saying een goed nummer would sound like a good song / a good number, not a school grade.

Why is it een goed cijfer and not een goede cijfer?

This is about Dutch adjective endings.

The noun cijfer is a het-word:

  • het cijfer

When you have:

  • indefinite + singular + het-word,
    you do not add -e to most adjectives.

So:

  • een goed cijfer – correct
  • het goede cijfer – also correct, because now it is definite (het) and then you add -e.

Compare:

  • een goed boekhet boek (het-word, indefinite)
  • het goede boek – definite, so goede
Why is krijg in the present tense if we are talking about a future result?

Dutch can use the present tense to talk about the near future or about outcomes that will be known later, especially with verbs like hopen (to hope) and denken (to think).

  • Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg.
    = literally: I hope that I get a good grade.
    = idiomatically in English: I hope I will get a good grade.

You could say:

  • Ik hoop dat ik een goed cijfer zal krijgen.

but this sounds more formal or heavy. In everyday speech, the simple present krijg is preferred.

Why is it voor mijn tentamen and not something like op mijn tentamen?

The preposition voor is standard when you talk about a grade in relation to a test or exam:

  • een goed cijfer voor mijn tentamen – a good grade for my exam
  • een 8 voor wiskunde – a grade 8 for math

Some patterns:

  • cijfer voor een vak – grade for a subject
  • cijfer voor een toets / tentamen / examen – grade for a test / exam

Op is not used here in standard Dutch for grades:

  • een goed cijfer op mijn tentamen (sounds wrong or foreign)
What exactly is a tentamen? Is it the same as an examen or a test?

Tentamen is most common at universities and colleges.

Rough guide:

  • toets

    • a test, often smaller or more informal
    • can be in school or at university
  • tentamen

    • typically a larger, official test for a course, especially at university
    • often mid-term or end-of-term exams
  • examen

    • often the final exam or a big official exam (end of secondary school, driving test theory, etc.)

In everyday English, tentamen is usually translated as exam.

Could I also say Ik hoop een goed cijfer voor mijn tentamen te krijgen? Is that different?

Yes, that sentence is correct too:

  • Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg voor mijn tentamen.
  • Ik hoop een goed cijfer voor mijn tentamen te krijgen.

Differences:

  • The dat + clause version is a bit more neutral and very common.
  • The te + infinitive version (een goed cijfer … te krijgen) is slightly more compact and can sound a little more formal or written, but it’s also common in speech.

Both mean the same thing. As a learner, it’s safe to use the dat ik … krijg version; it’s very natural.

Can I move voor mijn tentamen earlier in the sentence, like Ik hoop dat ik voor mijn tentamen een goed cijfer krijg?

Yes, that is also correct:

  • Ik hoop dat ik een goed cijfer krijg voor mijn tentamen.
  • Ik hoop dat ik voor mijn tentamen een goed cijfer krijg.

Both are grammatical. The difference is only in emphasis and rhythm:

  • Version 1 emphasizes een goed cijfer a bit more at first, then adds voor mijn tentamen as extra information.
  • Version 2 highlights the context voor mijn tentamen earlier.

In normal conversation, both orders sound fine.

How do you pronounce cijfer and what sound does ij make?

Pronunciation tips:

  • ij is pronounced like the English vowel in kite or eye, but as one sound.
  • cijfer is approximately: [SIGH-fer]
    • cij – like sigh
    • fer – like fur, but with a very short e sound

So:

  • cijferSIGH-fer
  • The ij in cijfer, mijn, zijn is the same sound.