Breakdown of Ik kocht een nieuwe hoofdlamp en sindsdien zijn nachtelijke wandelingen aangenaam.
Questions & Answers about Ik kocht een nieuwe hoofdlamp en sindsdien zijn nachtelijke wandelingen aangenaam.
Dutch adjectives change form in attributive position (directly before a noun) according to gender and definiteness. Here lamp is a common-gender noun with an indefinite article (een), so the adjective nieuw takes an -e ending:
• een nieuwe hoofdlamp
The only time you keep the bare form (nieuw) is before a singular neuter noun with een (e.g., een nieuw huis).
Both words relate to “since,” but:
- sinds can function as a preposition/conjunction introducing a time point (e.g., sinds vorig jaar “since last year”).
- sindsdien is an adverb meaning “since then,” referring back to a moment already mentioned.
In our sentence we first say Ik kocht… and then link with en sindsdien (“and since then…”).
Dutch follows the V2 (verb-second) rule: when a sentence starts with an adverbial element (sindsdien), the finite verb must occupy the second position. This causes inversion of subject and verb:
1) sindsdien (adverbial)
2) zijn (finite verb)
3) nachtelijke wandelingen (subject)
Here we make a general statement about walking at night. In Dutch, generic plural nouns are typically used without any article:
• Nachtelijke wandelingen zijn aangenaam.
If you wanted to talk about specific walks, you could add an article or possessive: de nachtelijke wandelingen or mijn nachtelijke wandelingen.