Breakdown of Tom zet een volle winkelwagen naast de groentenafdeling in de supermarkt.
Questions & Answers about Tom zet een volle winkelwagen naast de groentenafdeling in de supermarkt.
In Dutch, adjectives that come before a singular noun almost always take an -e ending when there’s an article (definite de/het or indefinite een). Here winkelwagen is a common gender (de-word) with the indefinite article een, so vol becomes volle:
- “een volle winkelwagen”
If you used the predicate position (after a form of zijn, “to be”), you could say De winkelwagen is vol with no -e.
een/het:
- de-words (common gender) use de/een.
- het is only for het-words (neuter gender). Winkelwagen is a de-word, so you need een here.
kar vs. winkelwagen:
- kar does exist, but normally kar means a handcart in a warehouse or farm. In a supermarket you call it winkelwagen (“shop cart” or “shopping trolley”).
Dutch forms many compounds by linking two nouns. Here: groenten (the plural of groente) + afdeling (“department”). We use the plural linking form groenten because it refers to the assortment of vegetables.
Compound = Groenten-afdeling → groentenafdeling.
- zetten = to place something in an upright position.
- leggen = to lay something horizontally.
- plaatsen = more general “to put/place,” but less common in everyday speech for moving objects in a store.
Since a shopping cart is upright, zetten is most natural.
- naast = “next to,” emphasizing immediate side-by-side position.
- bij = “at” or “by,” more general; could mean “near” but not necessarily touching.
naast de groentenafdeling makes it clear the cart is прямо beside that section.
Prepositions in Dutch follow English logic here:
- in = inside an enclosed space (in the supermarket)
- op = on top of or at a surface (on top of the table, on the roof)
- bij = near/outside
Since Tom and his cart are inside the store, we use in.
Dutch often orders location phrases from most specific to most general:
- The object: een volle winkelwagen
- A specific spot within the store: naast de groentenafdeling
- The overall place: in de supermarkt
You could say in de supermarkt naast de groentenafdeling, but it feels a bit heavier. Native speakers tend to go from the closest, smallest location to the broader one.