Breakdown of De tafel waarop ik mijn boek leg staat in de woonkamer.
Questions & Answers about De tafel waarop ik mijn boek leg staat in de woonkamer.
Dutch offers two ways to form prepositional relative clauses:
1) Preposition + waarop at the front: “de tafel waarop ik mijn boek leg…”
2) Relative pronoun die + preposition at the end: “de tafel die ik mijn boek op leg…”
Version 1 (with waarop) is more formal and keeps the preposition together with the pronoun. Version 2 is very common in speech. Both are grammatically correct.
Because of Dutch V2 (verb-second) word order. The entire phrase “De tafel waarop ik mijn boek leg” functions as one constituent (the subject) and occupies the first position. The finite verb staat must then occupy the second position in the main clause:
1st element: De tafel waarop ik mijn boek leg
2nd element: staat
remainder: in de woonkamer
No. In Dutch, restrictive relative clauses (the ones that define precisely which table you mean) are not set off by commas. You write it continuously:
De tafel waarop ik mijn boek leg staat in de woonkamer.
Yes. That’s a very common spoken alternative. It separates the preposition op to the end of the clause:
De tafel waar ik mijn boek op leg staat in de woonkamer.