Neem dit formulier en vul het in; hiermee kun je korting krijgen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Neem dit formulier en vul het in; hiermee kun je korting krijgen.

What form of the verb is Neem in “Neem dit formulier…” and why is it used here?

Neem is the informal singular (and by extension informal plural) imperative of nemen. It’s used to give a direct command: “Take this form.” If you wanted to be more formal, you could use Neemt u:

  • Informal: Neem dit formulier…
  • Formal: Neemt u dit formulier alstublieft…
Why is vul het in written separately instead of invul het?

Because invullen is a separable verb in Dutch. In main clauses (and imperatives), you split it:

  1. vul (root)
  2. het (object pronoun)
  3. in (particle)

In subordinate clauses you keep it together: “Ik wil dat je het formulier invult.”

What does het refer to in vul het in?
het is a neutral pronoun referring back to dit formulier. In Dutch you replace a het-word (neuter noun) with het when you use a pronoun.
What exactly does hiermee mean and how is it formed?
hiermee = hier (here/this) + mee (with). It’s a demonstrative adverb meaning “with this” or “by means of this,” referring to the action or item just mentioned (filling in the form).
Why is the order hiermee kun je korting krijgen instead of je kunt korting krijgen hiermee?

Dutch uses V2 (verb-second) word order in main clauses. Starting the sentence with the adverb hiermee forces an inversion:

  1. hiermee (adverb)
  2. kun (finite verb)
  3. je (subject)
  4. korting krijgen (rest of the clause)
Could you replace hiermee with met dit formulier?
Yes. You could say: Met dit formulier kun je korting krijgen. That’s more explicit but slightly longer. hiermee is a concise way to link back to the previously mentioned form.
Why do we say krijgen korting instead of hebben korting?
In Dutch collocation, you normally krijgt (receive) korting rather than hebt (have) korting. It’s idiomatic: you receive a discount, not just have one.
Why is there a semicolon between “vul het in” and “hiermee kun je korting krijgen”?

The semicolon links two tightly related independent clauses:

  • Clause 1: “Neem dit formulier en vul het in” (instruction)
  • Clause 2: “hiermee kun je korting krijgen” (result)

You could replace it with a period or use en (“…vul het in en dan kun je korting krijgen”), but the semicolon keeps the relationship clear and the style concise.