Questions & Answers about Vy říkáte, že se vám líbí naše vesnice, i když je malá.
In Czech the personal pronoun (já, ty, on, vy etc.) is usually dropped because the verb ending already shows the person.
So Říkáte, že… is completely correct and normal.
Here Vy říkáte adds emphasis on you (as opposed to someone else), or can sound slightly more formal/insistent, depending on context.
Že is a conjunction meaning that in reported speech.
So říkáte, že… = you say that….
It introduces the content of what is being said.
Czech uses the verb líbit se in an impersonal, reverse way compared to English.
Literally, (something) líbí se (to someone) = (something) is pleasing to (someone).
So naše vesnice se vám líbí literally means our village is pleasing to you, which in natural English is you like our village.
With líbit se, the person who experiences liking something is in the case.So are used, not the nominative .In this sentence, = (either plural “you all” or polite singular).