Usages of ty
Nerozumím otázce, můžeš mi prosím pomoci?
I don't understand the question, can you please help me?
Proč mi dnes nedáš odpověď na moji otázku?
Why won't you give me an answer to my question today?
Rozumíš mi, nebo mi nerozumíš?
Do you understand me, or do you not understand me?
Vidíš mě, nebo mě nevidíš?
Do you see me, or do you not see me?
Když máš otázku, můžeš mi zavolat na telefon a já ti odpovím.
When you have a question, you can call me on the phone and I will answer you.
Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
How much money do you have when you go to the shop?
Kolik času dnes večer budeš sedět u televize?
How much time this evening will you sit by the TV?
Byl bych rád, kdybys mi večer zavolal.
I would be glad if you called me in the evening.
Můžeš mi prosím napsat svoji adresu na tu obálku?
Can you please write your address on that envelope for me?
Z našeho domu jdeš rovně až na náměstí.
From our house you go straight all the way to the square.
Na rohu ulice zabočíš vlevo a před tebou je starý most.
At the corner of the street you turn left and there is an old bridge in front of you.
Když chceš jít na poštu, musíš přejít most a jít dál rovně.
If you want to go to the post office, you have to cross the bridge and keep going straight.
Když máš dobrou mapu, víš, kde je pošta i pekárna.
When you have a good map, you know where the post office and the bakery are.
Můžeš přejít ulici až u semaforu, ne na rohu.
You can cross the street only at the traffic light, not at the corner.
Máš rád svůj nový byt?
Do you like your new apartment?
Od knihovny jdeš rovně až do centra.
From the library you go straight all the way to the center.
Od knihovny jdeš dál rovně až na náměstí.
From the library, you keep going straight all the way to the square.
Kam jdeš po práci?
Where are you going after work?
Od mostu musíš jít ještě rovně až na poštu.
From the bridge you have to go further straight ahead all the way to the post office.
Od pošty jdeš rovně až na náměstí.
From the post office you go straight ahead all the way to the square.
Měl bys číst recept pomalu, aby v polévce nebylo moc soli.
You should read the recipe slowly so that there is not too much salt in the soup.
Když máš žízeň, měl bys pít vodu, ne jen džus.
When you are thirsty, you should drink water, not just juice.
Neměl bys dávat moc soli a pepře do polévky.
You should not put too much salt and pepper into the soup.
Neměla bys jít do banky bez karty a bez peněženky.
You should not go to the bank without a card and without a wallet.
Neměl bys běhat moc rychle.
You shouldn’t run too fast.
Můžeš mi ten e-mail vytisknout hned, nebo až později?
Can you print that e-mail for me right away, or only later?
Opravdu si myslíš, že ta prodavačka byla unavená?
Do you really think that the shop assistant was tired?
Kolik knih si chceš půjčit v knihovně?
How many books do you want to borrow from the library?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Czech grammar?”
Czech grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CzechMaster Czech — from ty to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions