Breakdown of Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
Questions & Answers about Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
Because kolik (how much / how many) requires the genitive case for the thing being counted.
- peníze = nominative plural (dictionary form)
- peněz = genitive plural
After kolik, you normally put the noun in the genitive:
- kolik peněz – how much money
- kolik lidí – how many people
- kolik knih – how many books
So the pattern is: kolik + genitive plural. That’s why you see peněz, not peníze.
In Czech, peníze is a plural-only noun (pluralia tantum). It exists only in the plural form and means money in general.
Basic forms:
- Nominative plural: peníze – money
- Genitive plural: peněz – of money
- Dative plural: penězům
- Accusative plural: peníze
- Locative plural: penězích
- Instrumental plural: penězi
Even though English uses a singular, in Czech you always use plural forms for peníze. So you say:
- Mám hodně peněz. – I have a lot of money.
(literally: I have many/plenty of moneys)
Czech usually drops subject pronouns (like I, you, he, she) because the verb ending already shows the person.
- mám = I have (1st person singular)
- máš = you have (2nd person singular, informal)
- má = he/she/it has (3rd person singular)
So:
- Máš čas? – Do you have time? (perfectly natural)
- Ty máš čas? – You have time? (can add emphasis, surprise, contrast)
In your sentence, máš alone is completely normal and natural. Ty is optional and would only add a nuance like stressing that it’s you specifically.
Czech distinguishes two main movement verbs for going on foot:
- jít / jdu, jdeš … – determinate movement: going now / in one specific instance / in one direction
- chodit / chodím, chodíš … – indeterminate: habitual, repeated, or general movement
Compare:
- Když jdeš do obchodu… – When you go to the shop (in a specific situation, or each time you are on your way there)
- Když chodíš do obchodu… – When you (regularly) go to the shop / When you go to the shop as a habit
Both can be correct depending on what you mean.
Your sentence with jdeš can be understood as a concrete situation (when you’re going to the shop, how much money do you have?) or as a kind of typical scenario. If you want to stress regular habit, chodíš is more explicit.
Because the preposition do always takes the genitive case.
- obchod = nominative singular (dictionary form)
- obchodu = genitive singular
After do (to/into), you must use genitive:
- do obchodu – to the shop
- do školy – to school
- do práce – to work
- do parku – to the park
So do obchod would be grammatically wrong; it has to be do obchodu.
Yes, you can absolutely say:
Když jdeš do obchodu, kolik peněz máš?
Both versions are correct:
- Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
- Když jdeš do obchodu, kolik peněz máš?
The meaning is the same. Czech word order is relatively flexible; what changes is rhythm and emphasis, not the basic meaning.
The comma is important, because když jdeš do obchodu is a subordinate clause (introduced by když = when). There must be a comma between the main clause and the clause with když, regardless of which comes first.
All three relate to “when”, but they are used differently:
kdy – interrogative when?
- Kdy jdeš do obchodu? – When are you going to the shop?
když – when / whenever introducing a clause (not a question), often for:
- general situations
- repeated events
- conditions
- Když jdeš do obchodu, vezmi si tašku. – When(ever) you go to the shop, take a bag.
až – when / once referring mainly to a single, concrete future moment:
- Až půjdeš do obchodu, kup mléko. – When you go (once you go) to the shop, buy milk.
In your sentence, we are talking about a general condition / situation, so když is the natural choice: Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
Czech present tense can express:
Right now:
- Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
Could mean: Right now, as you’re going, how much money do you have?
- Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
General, repeated situations (like English present simple):
- The same sentence can also mean: Whenever you go to the shop, how much money do you usually have?
Context decides which reading is intended. There is no special tense form needed for this “whenever” meaning; Czech simply uses present tense with když.
Czech has informal and formal forms of you:
- máš, jdeš – 2nd person singular informal (ty)
- máte, jdete – 2nd person plural; also used as polite/formal you (vy)
So:
Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
– talking informally to one person (friend, family member, child).Kolik peněz máte, když jdete do obchodu?
– talking politely to one person (e.g. a stranger, an older person)
– or to more than one person (you all).
The rest of the sentence stays the same; only the verb endings change with ty vs vy.
In Czech, subordinate clauses introduced by words like když, protože, že, jestli, aby etc. are always separated by a comma from the main clause.
Your sentence has:
- Main clause: Kolik peněz máš – How much money do you have
- Subordinate clause: když jdeš do obchodu – when you go to the shop
So you must write:
- Kolik peněz máš, když jdeš do obchodu?
Or with the clauses reversed:
- Když jdeš do obchodu, kolik peněz máš?
In both cases, the comma is obligatory.