Breakdown of Ne žurim se jer imamo još vremena.
Questions & Answers about Ne žurim se jer imamo još vremena.
What form is žurim?
Žurim is the 1st person singular present tense form of žuriti se. It means I hurry / I am hurrying / I am in a hurry, depending on context.
In Croatian, the present tense often covers both English simple present and present continuous, so Ne žurim se can naturally mean I'm not hurrying or I'm not in a hurry.
Why is se used in žurim se?
Because the verb is normally learned as žuriti se, not just žuriti.
Here, se is not literally myself. It is part of a reflexive verb, and many Croatian verbs work this way. So you should think of žuriti se as a single unit meaning to hurry / to be in a hurry.
Can I leave out se and say Ne žurim?
Usually, no—not if you want the meaning I'm not hurrying / I'm not in a hurry.
The natural form is žuriti se. Without se, the sentence sounds incomplete or unnatural for this meaning.
Why is there no ja at the beginning?
Croatian often leaves out subject pronouns because the verb ending already shows the subject.
- žurim = I am hurrying
- imamo = we have
So ja and mi are not necessary unless you want extra emphasis or contrast.
Why does the sentence use imamo (we have) if the first part is about I?
What does jer mean?
What does još mean here?
Here još means something like still or more time left.
So imamo još vremena means:
- we still have time
- we have some more time left
In other sentences, još can also mean more, another, or yet, depending on context.
Why is it vremena and not vrijeme?
Because Croatian often uses the genitive after expressions of quantity or an indefinite amount.
Here, vremena is the genitive singular of vrijeme.
So:
- vrijeme = time (basic dictionary form)
- vremena = of time / some time / enough time, depending on structure
The expression imati vremena is the normal way to say to have time in the sense of to have time available.
That is why imamo još vremena sounds natural, while imamo još vrijeme would not.
Why is ne written separately from žurim?
Why is the order ne žurim se, not ne se žurim?
Because se follows Croatian clitic placement rules.
In a simple sentence like this, the natural order is:
- ne + verb + se
So:
- Ne žurim se = correct
- Ne se žurim = incorrect
This is something you will see often with reflexive verbs.
Can the word order change?
Yes, Croatian word order is fairly flexible, but not completely free.
For example, you could also say:
These mean the same thing, though the emphasis may change a little.
What should stay stable is the reflexive structure žurim se and the natural placement of se.
How are the special letters in this sentence pronounced?
A few useful ones here are:
- ž = like the s in measure
- š = like sh in shoe
- j = like y in yes
So roughly:
- žurim sounds like zhu-rim
- još sounds like yosh
- jer sounds like yer
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Ne žurim se jer imamo još vremena to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions