| year classifier | 年nián |
| He has lived in this city for three years. | 他 在 这 个 城市 住 了 三 年 了。tā zài zhè gè chéngshì zhù le sān nián le. |
| grade | 成绩chéngjì |
| She has studied Chinese for two years, and her grades are already very good. | 她 学 中文 学 了 两 年 了, 成绩 已经 很 好 了。tā xué zhōngwén xué le liǎng nián le, chéngjì yǐjīng hěn hǎo le. |
| office | 办公室bàngōngshì |
| hour | 小时xiǎoshí |
| I’ve been waiting for the boss in the office for an hour. | 我 在 办公室 等 老板 等 了 一 个 小时 了。wǒ zài bàngōngshì děng lǎobǎn děng le yí gè xiǎoshí le. |
| roommate | 室友shìyǒu |
| She and her roommate have been reviewing in the library for three hours and still don’t want to go home. | 她 和 室友 在 图书馆 复习 了 三 个 小时 了, 还 不 想 回 家。tā hé shìyǒu zài túshūguǎn fùxí le sān gè xiǎoshí le, hái bù xiǎng huí jiā. |
| bus stop | 公交站gōngjiāozhàn |
| there | 那里nàli |
| There’s a supermarket next to the bus stop, and many people buy drinks there. | 公交站 旁边 有 一 家 超市, 很 多 人 在 那里 买 饮料。gōngjiāozhàn pángbiān yǒu yí jiā chāoshì, hěn duō rén zài nàli mǎi yǐnliào. |
| subway station | 地铁站dìtiězhàn |
| In the morning she often walks from the subway station to the bus stop and takes a bus to the company. | 早上 她 常常 从 地铁站 走 到 公交站 坐 公交车 去 公司。zǎoshang tā chángcháng cóng dìtiězhàn zǒu dào gōngjiāozhàn zuò gōngjiāochē qù gōngsī. |
| to be unable to find | 找不到zhǎobudào |
| I can’t find my phone. | 我 找不到 我 的 手机 了。wǒ zhǎobudào wǒ de shǒujī le. |
| wallet | 钱包qiánbāo |
| He couldn’t find his wallet and was very unhappy. | 他 找 不 到 自己 的 钱包 了, 很 不 高兴。tā zhǎo bú dào zìjǐ de qiánbāo le, hěn bù gāoxìng. |
| to lose | 丢diū |
| underneath | 下面xiàmiàn |
| to pick up (and find) | 捡到jiǎndào |
| Mom thought she had lost her wallet, but later she picked it up from under the table. | 妈妈 以为 自己 把 钱包 丢 了, 后来 在 桌子 下面 捡 到 了。māma yǐwéi zìjǐ bǎ qiánbāo diū le, hòulái zài zhuōzi xiàmian jiǎn dào le. |
| to check | 看kàn |
| passport | 护照hùzhào |
| bag | 包bāo |
| Before going out, she always checks whether her wallet, passport, and phone are in her bag. | 出门 以前, 她 总是 看 一下 钱包、 护照 和 手机 在 不 在 包 里。chūmén yǐqián, tā zǒngshì kàn yíxià qiánbāo, hùzhào hé shǒujī zài bù zài bāo li. |
| to be unable to find | 找不到zhǎobùdào |
| Sometimes my roommate puts the passport inside a book, so she can never find it. | 我 的 室友 有时候 会 把 护照 放 在 书 里, 所以 总是 找 不 到。wǒ de shìyǒu yǒushíhou huì bǎ hùzhào fàng zài shū li, suǒyǐ zǒngshì zhǎo bú dào. |
| He must wear glasses at work; if he doesn’t, he can’t see the computer clearly. | 他 上班 的 时候 一定 要 戴 眼镜, 不 戴 就 看 不 清楚 电脑。tā shàngbān de shíhou yídìng yào dài yǎnjìng, bù dài jiù kàn bù qīngchu diànnǎo. |
| glasses | 眼镜yǎnjìng |
| I can’t find my glasses in the room. | 我 在 房间 里 找不到 我 的 眼镜。wǒ zài fángjiān lǐ zhǎobùdào wǒ de yǎnjìng. |
| to pick up and bring back | 捡回来jiǎnhuílái |
| Someone helped me pick up my wallet and bring it back. | 有 人 帮 我 把 钱包 捡 回来 了。yǒu rén bāng wǒ bǎ qiánbāo jiǎn huílái le. |
| She lost her glasses on the subway, but later someone helped her pick them up and bring them back. | 她 的 眼镜 丢 在 地铁 上 了, 后来 有 人 帮 她 捡 回来。tā de yǎnjìng diū zài dìtiě shàng le, hòulái yǒu rén bāng tā jiǎn huílái. |
| hungry | 饿è |
| a little | 点儿diǎnr |
| Have a little water. | 你 喝 点儿 水 吧。nǐ hē diǎnr shuǐ ba. |
| After being busy for an hour, I felt a bit hungry and wanted to eat something. | 忙 了 一 个 小时 以后, 我 有点儿 饿, 想 去 吃 点儿 东西。máng le yí gè xiǎoshí yǐhòu, wǒ yǒudiǎnr è, xiǎng qù chī diǎnr dōngxi. |
| to eat one's fill | 吃饱chībāo |
| She said she was already full, but still wanted to drink a little water. | 她 说 自己 已经 吃 饱 了, 可是 还 想 喝 一点儿 水。tā shuō zìjǐ yǐjīng chī bǎo le, kěshì hái xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ. |
| child | 孩子háizi |
| immediately | 马上mǎshàng |
| them (female) | 她们tāmen |
| When the kids come back from school they’re often very hungry, and mom immediately makes dinner for them. | 孩子 从 学校 回来 的 时候 常常 很 饿, 妈妈 会 马上 做 晚饭 给 她们 吃。háizi cóng xuéxiào huílái de shíhou chángcháng hěn è, māma huì mǎshàng zuò wǎnfàn gěi tāmen chī. |
| full | 饱bǎo |
| I’m not hungry at all now; I’m already very full. | 我 现在 一点儿 也 不 饿, 已经 很 饱 了。wǒ xiànzài yìdiǎnr yě bù è, yǐjīng hěn bǎo le. |
| to sleep | 睡shuì |
| After work I want to sleep for a while. | 下班 以后 我 想 睡 一会儿。xiàbān yǐhòu wǒ xiǎng shuì yíhuìr. |
| I don’t like eating until I’m too full; if I eat too much, I sleep badly at night. | 我 不 喜欢 吃 得 太 饱, 吃 得 太 多 晚上 就 睡 不 好。wǒ bù xǐhuan chī de tài bǎo, chī de tài duō wǎnshang jiù shuì bù hǎo. |
| parents | 父母fùmǔ |
| to hope | 希望xīwàng |
| hard | 努力nǔlì |
| We should work hard to study Chinese. | 我们 应该 努力 学习 中文。wǒmen yīnggāi nǔlì xuéxí zhōngwén. |
| Parents hope their children study hard at school, for good grades and also for the children themselves. | 父母 希望 孩子 在 学校 里 努力 学习, 为 了 有 好 的 成绩 也 为 了 孩子 自己。fùmǔ xīwàng háizi zài xuéxiào lǐ nǔlì xuéxí, wèi le yǒu hǎo de chéngjì yě wèi le háizi zìjǐ. |
| hard-working | 努力nǔlì |
| He is a very hardworking student. | 他 是 一 个 很 努力 的 学生。tā shì yí gè hěn nǔlì de xuéshēng. |
| to believe | 相信xiāngxìn |
| more and more | 越来越yuèláiyuè |
| I think his Chinese is getting better and better. | 我 觉得 他 的 中文 越来越 好。wǒ juéde tā de zhōngwén yuèláiyuè hǎo. |
| She has always worked hard, so she believes her grades will get better and better. | 她 一直 很 努力, 所以 相信 自己 的 成绩 会 越 来 越 好。tā yìzhí hěn nǔlì, suǒyǐ xiāngxìn zìjǐ de chéngjì huì yuè lái yuè hǎo. |
| idea | 想法xiǎngfǎ |
| I believe everyone should have the right to freely express their own ideas. | 我 相信 每 个 人 都 应该 有 自由 表达 自己 想法 的 权利。wǒ xiāngxìn měi gè rén dōu yīnggāi yǒu zìyóu biǎodá zìjǐ xiǎngfǎ de quánlì. |
| to visit | 看看kànkan |
| On weekends she often takes the kids to visit her parents, and they eat and chat at home together. | 她 周末 常常 带 孩子 去 看看 父母, 一起 在 家 吃饭 聊天。tā zhōumò chángcháng dài háizi qù kànkan fùmǔ, yìqǐ zài jiā chīfàn liáotiān. |
| There was no one else in the office today; I quietly finished all the homework by myself. | 今天 办公室 里 没 有 别人, 我 一 个 人 安静 地 把 作业 都 做完 了。jīntiān bàngōngshì lǐ méi yǒu biérén, wǒ yí gè rén ānjìng de bǎ zuòyè dōu zuòwán le. |
| Because it was raining, there were many people waiting for the bus at the bus stop outside the subway station. | 因为 下雨, 地铁站 外面 的 公交站 有 很 多 人 在 那里 等 公交车。yīnwèi xiàyǔ, dìtiězhàn wàimiàn de gōngjiāozhàn yǒu hěn duō rén zài nàli děng gōngjiāochē. |
| cash | 现金xiànjīn |
| to pay by card | 刷卡shuākǎ |
| When eating at a restaurant, he likes to use cash and doesn’t like paying by card. | 在 饭店 吃饭 的 时候, 他 喜欢 用 现金, 不 喜欢 刷卡。zài fàndiàn chīfàn de shíhou, tā xǐhuan yòng xiànjīn, bù xǐhuan shuākǎ. |
| At this supermarket you can pay in cash or by card; it’s very convenient for my parents. | 这 家 超市 可以 用 现金, 也 可以 刷卡, 对 父母 也 很 方便。zhè jiā chāoshì kěyǐ yòng xiànjīn, yě kěyǐ shuākǎ, duì fùmǔ yě hěn fāngbiàn. |
| next year | 明年míngnián |
| other | 别的biéde |
| Next year I want to travel to other countries. | 明年 我 想 去 别的 国家 旅游。míngnián wǒ xiǎng qù biéde guójiā lǚyóu. |
| I hope to travel to another city with my roommate next year. | 我 希望 明年 能 跟 室友 一起 去 别的 城市 旅游。wǒ xīwàng míngnián néng gēn shìyǒu yìqǐ qù biéde chéngshì lǚyóu. |
| to carry | 拿ná |
| to wear (accessories) | 戴dài |
| When she goes out, she always carries her bag and wears her glasses. | 出门 的 时候, 她 总是 拿 着 包, 戴 着 眼镜。chūmén de shíhou, tā zǒngshì ná zhe bāo, dài zhe yǎnjìng. |
| matter | 事情shìqing |
| I think this matter is not very simple. | 我 觉得 这 件 事情 不 太 简单。wǒ juéde zhè jiàn shìqíng bù tài jiǎndān. |
| On weekends when I’m at home, I don’t want to do anything else; I just want to watch movies and eat tasty things. | 周末 在 家 的 时候, 我 不 想 做 别的 事情, 只 想 看 电影 和 吃 好吃 的 东西。zhōumò zài jiā de shíhou, wǒ bù xiǎng zuò biéde shìqing, zhǐ xiǎng kàn diànyǐng hé chī hǎochī de dōngxi. |
| My roommate and I kept chatting in the room; we chatted for two hours. | 我 和 室友 在 房间 里 一直 聊天, 聊天 了 两 个 小时。wǒ hé shìyǒu zài fángjiān lǐ yìzhí liáotiān, liáotiān le liǎng gè xiǎoshí. |
| My parents walked in the park for an hour and felt very comfortable physically. | 父母 在 公园 散步 了 一 个 小时, 觉得 身体 很 舒服。fùmǔ zài gōngyuán sànbù le yí gè xiǎoshí, juéde shēntǐ hěn shūfu. |
| to keep eating | 吃下去chīxiàqù |
| The dishes in this restaurant are so delicious; I’m already very full, but I still want to keep eating. | 这 家 饭店 的 菜 太 好吃 了, 我 已经 很 饱 了, 但是 我 还 想 继续 吃下去。zhè jiā fàndiàn de cài tài hǎochī le, wǒ yǐjīng hěn bǎo le, dànshì wǒ hái xiǎng jìxù chīxiàqù. |
| He didn’t eat dinner until he’d been hungry for a long time, and said he could eat a lot. | 他 饿 了 很 久 以后 才 吃 晚饭, 说 自己 能 吃 下去 很 多 东西。tā è le hěn jiǔ yǐhòu cái chī wǎnfàn, shuō zìjǐ néng chī xiàqu hěn duō dōngxi. |
| us | 我们wǒmen |
| After getting off work, the boss immediately calls us. | 老板 下班 以后 马上 给 我们 打 电话。lǎobǎn xiàbān yǐhòu mǎshàng gěi wǒmen dǎ diànhuà. |
| to be unable to see clearly | 看不清楚kànbùqīngchu |
| When it rains outside, I can’t see the road outside clearly from my room. | 外面 下雨 的 时候, 我 在 房间 里 看不清楚 外面 的 马路。wàimiàn xiàyǔ de shíhou, wǒ zài fángjiān lǐ kànbùqīngchu wàimiàn de mǎlù. |
| She isn’t wearing her glasses today, so she can’t see the map clearly. | 她 今天 没 戴 眼镜, 所以 看 不 清楚 地图。tā jīntiān méi dài yǎnjìng, suǒyǐ kàn bù qīngchu dìtú. |