Breakdown of A la nit em fa mal la panxa i no vull sopar.
Questions & Answers about A la nit em fa mal la panxa i no vull sopar.
What does A la nit mean exactly? Is it at night, in the evening, or tonight?
A la nit usually means at night or in the evening/nighttime, depending on context.
- a = at / in
- la nit = the night
So A la nit is a time expression meaning something like at night.
It is not usually the same as tonight.
If you specifically want tonight, Catalan often uses aquesta nit.
- A la nit em fa mal la panxa = At night my stomach hurts
- Aquesta nit em fa mal la panxa = Tonight my stomach hurts
Why does Catalan say em fa mal la panxa instead of something more literal like tinc mal de panxa?
Because fer mal is a very common Catalan structure for saying that something hurts.
The pattern is:
[body part] + [indirect object pronoun] + fa mal
or more naturally in standard word order:
Em fa mal la panxa
= My stomach hurts
literally, something like The stomach causes pain to me
Here:
- em = to me
- fa = does / makes
- mal = pain / badly
- la panxa = the belly / stomach
Catalan often uses this kind of structure where English uses my X hurts.
You may also hear:
- Tinc mal de panxa = I have a stomachache
- Em fa mal la panxa = My stomach hurts
Both are possible, but fer mal is extremely common.
Why is it fa mal and not fan mal?
Because the verb agrees with the thing that hurts, and here that thing is la panxa, which is singular.
- la panxa = singular
- so the verb is fa = it hurts / it causes pain
Compare:
- Em fa mal la panxa = My stomach hurts
- Em fan mal les cames = My legs hurt
So:
- singular body part → fa mal
- plural body parts → fan mal
Why is there an em in the sentence? What kind of word is it?
Em is a weak pronoun (a clitic pronoun), and here it means to me.
In Em fa mal la panxa, the idea is:
- la panxa is the thing causing pain
- em marks the person affected: to me
So:
- Em fa mal la panxa = My stomach hurts
- Et fa mal el cap = Your head hurts
- Li fan mal els peus = His/Her feet hurt
The pronouns change like this:
- em = to me
- et = to you
- li = to him/her
- ens = to us
- us = to you all
- els / els fa mal or els / els fan mal = to them
Why does Catalan use la panxa instead of my stomach? Where is my?
Catalan often uses the definite article with body parts, especially when the person is already shown by a pronoun like em.
So instead of saying my stomach, Catalan commonly says:
- em fa mal la panxa
literally: the stomach hurts to me
This is very natural in Catalan.
Compare:
- Em fa mal el cap = My head hurts
- Em rento les mans = I wash my hands
literally: I wash myself the hands
So the ownership is understood from em.
What does panxa mean? Is it the same as estómac?
Not exactly.
Panxa is a very common everyday word. It can mean:
- belly
- tummy
- sometimes stomach in casual speech
It is more colloquial and physical.
Estómac is more anatomical and specific:
- stomach as the internal organ
So:
- Em fa mal la panxa sounds very natural in everyday speech, especially if someone feels sick or has belly pain.
- Em fa mal l’estómac is also possible, but sounds a bit more specific or medical.
A native speaker might choose either depending on tone and meaning.
Why is it vull sopar? Doesn’t sopar mean dinner?
Sopar can be both:
- a verb = to have dinner / to eat dinner
- a noun = dinner / supper
In no vull sopar, it is a verb, because after vull (I want) Catalan normally uses an infinitive.
- vull sopar = I want to have dinner
- no vull sopar = I don’t want to have dinner
If sopar were a noun, the structure would usually look different, often with an article or another determiner:
- No vull el sopar = I don’t want the dinner / the evening meal
- El sopar és fred = The dinner is cold
So in your sentence, sopar is definitely the verb.
Why is there no word for to in vull sopar?
Because Catalan does not use a separate word like English to before the infinitive in this structure.
In English:
- I want to eat
- I want to sleep
- I want to have dinner
In Catalan:
- vull menjar
- vull dormir
- vull sopar
After voler (to want), Catalan directly uses the infinitive, with no extra word.
So:
- No vull sopar = I don’t want to have dinner
Why is the negative no placed before vull?
Because standard Catalan usually forms negation by putting no directly before the conjugated verb.
So:
- vull sopar = I want to have dinner
- no vull sopar = I don’t want to have dinner
This is the normal pattern:
- No menjo = I don’t eat
- No puc venir = I can’t come
- No vull sopar = I don’t want to have dinner
In some informal speech, especially in some dialects or very casual conversation, no may be omitted in certain contexts, but learners should use no.
Why is the word order em fa mal la panxa and not la panxa em fa mal?
Both are possible.
- Em fa mal la panxa is very natural and common.
- La panxa em fa mal is also correct, but it gives more emphasis to la panxa.
Catalan often places the weak pronoun before the verb, and the body part can come after:
- Em fa mal el coll
- Em fan mal les mans
If you move the body part to the front, it sounds more highlighted:
- La panxa em fa mal
- El cap em fa mal
So the original sentence uses the more neutral, very common order.
Could I also say Em fa mal l’estómac or Tinc mal de panxa?
Yes. All of these are possible, but they are not identical in tone.
- Em fa mal la panxa = everyday, natural, very common
- Em fa mal l’estómac = more specific, a bit more anatomical
- Tinc mal de panxa = I have a stomachache / bellyache, also very common
A learner should recognize all three.
Why is there an i in the middle? Is it just and?
Yes. I simply means and.
So the sentence has two linked parts:
- A la nit em fa mal la panxa
- i no vull sopar
= At night my stomach hurts and I don’t want to have dinner
One thing to remember: Catalan i is always written i, even before words that begin with an i sound. It does not change the way Spanish y sometimes does.
Is sopar specifically dinner, or can it mean supper?
It can correspond to either dinner or supper in English, depending on the speaker’s variety of English and eating habits.
In Catalan, esmorzar, dinar, and sopar are the standard meal words:
- esmorzar = breakfast
- dinar = lunch / main midday meal
- sopar = evening meal, so dinner or supper
So in this sentence, no vull sopar means I don’t want to eat the evening meal.
Would this sentence sound natural in everyday Catalan?
Yes, very natural.
A la nit em fa mal la panxa i no vull sopar sounds like something a child or an adult might genuinely say in normal conversation.
It is especially natural because:
- A la nit is a common time phrase
- em fa mal la panxa is a very common way to talk about stomach pain
- no vull sopar is a normal everyday expression
So this is a good, useful sentence to learn as a chunk.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from A la nit em fa mal la panxa i no vull sopar to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions