Breakdown of Miro el rellotge i veig que encara tenim temps abans de l'exposició.
Questions & Answers about Miro el rellotge i veig que encara tenim temps abans de l'exposició.
Why are there no subject pronouns here? Where are I and we?
Catalan often drops subject pronouns because the verb ending already tells you who the subject is.
- miro = I look
- veig = I see
- tenim = we have
So jo and nosaltres are not necessary unless you want emphasis or contrast.
For example:
- Jo miro el rellotge = I look at the clock/watch (emphatic)
- Miro el rellotge = normal, neutral way to say it
Why is it Miro el rellotge and not something like Miro al rellotge?
Because mirar in Catalan normally takes a direct object, without a preposition.
So:
- Miro el rellotge = I look at the clock/watch
This is different from English, which usually needs at in look at. Catalan often just uses mirar + object.
Why is there an article in el rellotge? In English we might just say I look at my watch or I look at the clock.
Catalan uses the definite article very naturally in many places where English may or may not use one. Here, el rellotge simply means the clock/watch.
So Miro el rellotge is completely natural Catalan. The article does not sound overly specific or strange.
Does rellotge mean clock or watch?
It can mean either, depending on context.
- rellotge = clock / watch
Catalan does not always make the same distinction English does. So if the meaning shown to the learner says clock, that is fine; if it says watch, that can also be fine in the right context.
What verb is veig? It doesn’t look much like the infinitive.
Veig is the first-person singular present of veure, meaning to see.
This verb is somewhat irregular, so learners often do not recognize it at first.
Present tense of veure:
- veig = I see
- veus = you see
- veu = he/she sees
- veiem = we see
- veieu = you all see
- veuen = they see
So in the sentence:
- veig que... = I see that...
Why is there a que after veig?
Here que introduces a subordinate clause:
- veig que encara tenim temps
- literally: I see that we still have time
After verbs like see, think, know, say, Catalan very often uses que to introduce what follows.
Examples:
- Crec que vindrà = I think that he/she will come
- Sé que tens raó = I know that you are right
In English, that is sometimes omitted, but in Catalan que is very normal here.
What does encara mean here?
In this sentence, encara means still.
- encara tenim temps = we still have time
It is a very common word, but its meaning depends on context. It can mean things like:
- still
- yet
- sometimes even
Here, the idea is that there is time remaining before the exhibition.
Why is it tenim temps? Is tenir just the verb to have?
Yes. Tenir means to have, and tenim is the we form:
- tenim = we have
So:
- tenim temps = we have time
This is a very common expression in Catalan, just as in English.
Useful present tense forms of tenir:
- tinc = I have
- tens = you have
- té = he/she has
- tenim = we have
- teniu = you all have
- tenen = they have
Why is it abans de l'exposició and not just abans l'exposició?
Because abans normally needs de before a noun or an infinitive.
So:
- abans de l'exposició = before the exhibition
- abans de sortir = before leaving
If a full clause follows, Catalan usually uses abans que instead:
- abans que comenci l'exposició = before the exhibition starts
So in your sentence, since l'exposició is a noun phrase, de is required.
Why is it l'exposició with an apostrophe?
Because the feminine singular article la becomes l' before a vowel sound.
So:
- la exposició → l'exposició
This kind of contraction is very common in Catalan:
- l'escola
- l'amiga
- l'hora
So abans de l'exposició is the correct form.
Are all the verbs here in the present tense, and why is that natural?
Yes. The sentence uses the present indicative throughout:
- miro = I look
- veig = I see
- tenim = we have
This is natural because the speaker is describing what is happening right now: they look at the clock/watch, realize something, and note that there is still time before the exhibition. Catalan uses the present here just as English does.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from Miro el rellotge i veig que encara tenim temps abans de l'exposició to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions