Verb Reference: Красти / Вкрасти (to steal)

Infinitive (imperfective): кра́сти — "to steal, to take what isn't yours" Perfective partner: вкра́сти / укра́сти — "to steal (once, and get away with it)" Type: a first-conjugation verb with a crad-/клас-type stem (present крад-) and a mixed-stress present

кра́сти belongs to the same small, awkward class as кла́сти: the infinitive shows крас-, but the whole present runs off a different stem, крад- (краду́, кра́деш). Its perfective is вкра́сти (or equally укра́сти — the в-/у- alternation is purely phonetic, chosen for euphony). Two things make this a B2 verb. First, the stress is genuinely mixed: the 1sg ends in -у́ (краду́), but the rest of the present is stem-stressed (кра́деш, кра́де, кра́дуть) — unlike кла́сти, which is end-stressed all the way through. Second, the past drops to the bare masculine крав with a stem-stressed feminine кра́ла. Both traps are flagged at every step. Stress is marked on every form below.

💡
The stress is not uniform. The 1sg is end-stressed краду́, but everything else in the present is stem-stressed: кра́деш, кра́де, кра́демо, кра́дете, кра́дуть. This is the one place кра́сти parts ways with кла́сти (which keeps end-stress throughout: кладе́ш, кладу́ть). Don't carry the кла́сти pattern over wholesale.

Present tense — the крад-stem, mixed stress

The infinitive кра́с-ти hides the present, which runs off крад- (the -д- that the infinitive's -т- swallowed), with first-conjugation endings -у / -еш / -е / -емо / -ете / -уть. The stress is the catch: краду́ is end-stressed, but from the 2sg onward it retreats to the stem — кра́деш, кра́де, кра́демо, кра́дете, кра́дуть.

Personкра́сти — PRESENTEnglish
якраду́I steal
тикра́дешyou steal (sg.)
він / вона́ / воно́кра́деhe / she / it steals
микра́демоwe steal
викра́детеyou steal (pl./formal)
вони́кра́дутьthey steal

The imperfective кра́сти describes habitual or ongoing thieving — a recurring pattern, not a single act.

Він кра́де по дрібни́цях, ду́маючи, що ніхто́ не помі́тить.

He steals little things, thinking no one will notice. (3sg кра́де — stem-stressed, a habit.)

Не розумі́ю, як де́які лю́ди краду́ть і спокі́йно сплять.

I don't understand how some people steal and sleep soundly. (3pl кра́дуть — stem-stressed.)

Я нічо́го не краду́ — це непорозумі́ння.

I'm not stealing anything — this is a misunderstanding. (1sg краду́ — end-stressed, the one exception.)

Past tense — крав / кра́ла / кра́ло / кра́ли

The past returns to a bare crad/cras stem: the masculine collapses to the monosyllable крав (no vowel you would predict, unmarked because it's a single syllable), while the feminine, neuter and plural are stem-stressed on кра́- and keep the -л-: кра́ла, кра́ло, кра́ли. The perfective вкрав / укра́в follows suit. See l-to-v and consonant-stem pasts.

Gender / numberкра́сти (impf)вкра́сти / укра́сти (pf)
masculineкраввкрав / укра́в
feminineкра́лавкра́ла / укра́ла
neuterкра́ловкра́ло / укра́ло
pluralкра́ливкра́ли / укра́ли

Imperfective крав = "was stealing / used to steal" (process or habit); perfective вкрав = "stole (a single completed theft, with a result)." A one-off "someone stole my bike" is the perfective: хтось украв мій велосипе́д.

Хтось украв у ме́не гамане́ць про́сто в метро́.

Someone stole my wallet right in the metro. (Perfective украв — a single completed theft.)

У дити́нстві він і́нколи крав я́блука з сусі́дського саду́.

As a child he sometimes stole apples from the neighbour's garden. (Imperfective крав — a repeated childhood habit.)

Future tense

Perfective вкра́сти / укра́сти — the simple future

The present-form of the perfective is its future. It carries the same mixed stress as the base verb: end-stressed вкраду́ in the 1sg, then stem-stressed вкра́деш, вкра́де, вкра́дуть (likewise украду́ / укра́деш).

Personвкра́сти / укра́сти — FUTUREEnglish
явкраду́ / украду́I'll steal
тивкра́деш / укра́дешyou'll steal
він / вона́ / воно́вкра́де / укра́деhe / she / it will steal
мивкра́демо / укра́демоwe'll steal
вивкра́дете / укра́детеyou'll steal
вони́вкра́дуть / укра́дутьthey'll steal

Якщо́ зали́шиш велосипе́д без замка́, його́ вкра́дуть за п’ять хвили́н.

If you leave the bike unlocked, they'll steal it in five minutes. (Perfective future вкра́дуть — stem-stressed.)

Imperfective кра́сти — both compound futures

The imperfective forms its future analytically (бу́ду + infinitive) or synthetically (the -му form), for repeated or ongoing future stealing.

PersonAnalytic (бу́ду + inf.)Synthetic (-му)
ябу́ду кра́стикра́стиму
тибу́деш кра́стикра́стимеш
він / вона́ / воно́бу́де кра́стикра́стиме
мибу́демо кра́стикра́стимемо
вибу́дете кра́стикра́стимете
вони́бу́дуть кра́стикра́стимуть

По́ки не зни́кне бі́дність, дехто́ кра́стиме, щоб ви́жити.

As long as poverty exists, some will keep stealing to survive. (Imperfective future кра́стиме — repeated future action.)

Imperative

The imperative is built off the крад-stem and is end-stressed: кради́ (2sg), краді́ть (2pl/formal). In real life it appears mostly negated ("don't steal") or ironically. The perfective gives вкради́ / укради́.

Addresseeкра́сти (impf)вкра́сти / укра́сти (pf)
ти (informal)кради́вкради́ / укради́
ви (formal / plural)краді́тьвкраді́ть / украді́ть
3rd person (let…)хай / неха́й кра́дехай / неха́й вкра́де

Не кради́ — за це мо́жна потра́пити за ґра́ти.

Don't steal — you can end up behind bars for that. (Negated imperative кради́ — end-stressed.)

Participles and verbal adverbs

Formкра́сти / вкра́сти
past passive participle (pf)вкра́дений / укра́дений "stolen"
impersonal predicativeвкра́дено / укра́дено "(it has been) stolen"
imperfective verbal adverbкраду́чи "(while) stealing"
perfective verbal adverbвкра́вши / укра́вши "having stolen"

The -но/-то impersonal is heavily used in Ukrainian and is worth its own note. Вкра́дено гамане́ць "a wallet has been stolen" is a complete sentence with no subject — the doer is unknown or irrelevant. It takes the accusative of the thing (гамане́ць), not the nominative: this is the genuinely Ukrainian agentless passive, far more idiomatic here than the participle. See the -но/-то impersonal.

З музе́ю вночі́ вкра́дено три карти́ни.

Three paintings were stolen from the museum overnight. (Impersonal вкра́дено + accusative карти́ни — no named thief.)

Government

1. Accusative thing + в / у + genitive victim

The thing stolen is the direct accusative object; the victim is marked with в / у + the genitive — literally "steal something at / from someone." So вкра́сти гро́ші в ко́гось "steal money from someone," украв ключі́ в сусі́да "stole the keys from the neighbour." This в-of-removal is the same construction you see in забра́ти в ко́гось "take from someone"; it is not the в of location. See possession and the genitive of belonging and case government.

У нас укра́ли ноутбу́к про́сто з о́фісу.

They stole a laptop from us right out of the office. (в/у + genitive нас victim + accusative ноутбу́к.)

Він украв у дру́га іде́ю і вида́в її́ за свою́.

He stole an idea from a friend and passed it off as his own. (Figurative: в + genitive дру́га + accusative іде́ю.)

2. кра́сти vs грабува́ти — steal vs rob

English blurs "steal" and "rob," but Ukrainian keeps them apart by what is the object. кра́сти takes the thing taken (вкра́сти гро́ші "steal money"); грабува́ти takes the victim or place robbed (грабува́ти банк "rob a bank," грабува́ти люде́й "rob people") and implies force or open violence. You steal an object; you rob a target.

Зло́дій украв прикра́си, а от ба́нду, що грабу́є інкаса́торів, ще не спійма́ли.

The thief stole the jewellery, but the gang that robs cash couriers hasn't been caught yet. (украв + accusative thing vs грабу́є + accusative victim.)

Common Mistakes

❌ Ти краде́ш гро́ші в люде́й.

Stress error — from the 2sg on, the present is STEM-stressed: кра́деш, not *краде́ш (that would copy the кла́сти pattern, which кра́сти doesn't follow).

✅ Ти кра́деш гро́ші в люде́й.

You steal money from people.

❌ Хтось украв мене́ гамане́ць.

Government error — the victim takes в / у + genitive, not the accusative: украв у ме́не гамане́ць ('stole my wallet from me').

✅ Хтось украв у ме́не гамане́ць.

Someone stole my wallet.

❌ Він краднув мій телефо́н.

No such form — кра́сти has no -ну- perfective; the perfective is вкра́сти / укра́сти: Він украв мій телефо́н.

✅ Він украв мій телефо́н.

He stole my phone.

❌ Учо́ра вони́ укра́ли магази́н.

Wrong verb — you don't 'steal' a shop, you ROB it; красти takes the thing, грабувати takes the target: Учо́ра вони́ пограбува́ли магази́н.

✅ Учо́ра вони́ пограбува́ли магази́н.

Yesterday they robbed the shop.

❌ Вкра́дений гамане́ць.

When you want an agentless 'a wallet was stolen', the idiomatic Ukrainian is the -но/-то impersonal with the ACCUSATIVE, not the participle as a sentence: Вкра́дено гамане́ць.

✅ Вкра́дено гамане́ць.

A wallet has been stolen.

Key Takeaways

  • кра́сти / вкра́сти (укра́сти) = steal a THING; грабува́ти = rob a person or place. Don't swap them.
  • Present, MIXED stress: краду́ (1sg, end-stressed) but кра́деш / кра́де / кра́демо / кра́дете / кра́дуть (stem-stressed) — this is where кра́сти diverges from кла́сти.
  • Past: крав (bare masculine, unmarked) / кра́ла / кра́ло / кра́ли (stem-stressed).
  • Future: perfective вкраду́ "I'll steal" (same mixed stress); imperfective бу́ду кра́сти / кра́стиму.
  • Government: accusative (thing) + в / у + genitive (victim): вкра́сти гро́ші в ко́гось.
  • The agentless -но/-то impersonal Вкра́дено + accusative is the natural way to say "X was stolen."

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Класти / Покласти (to put / lay)B1Complete conjugation-and-usage reference for кла́сти / покла́сти 'to put, to lay (down)' — the verb of putting something into a HORIZONTAL position. Covers the suppletive клад-stem present кладу́ / кладе́ш / кладе́ / кладемо́ / кладете́ / кладу́ть, the gendered past клав / кла́ла, both imperfective futures, the perfective покла́сти, the accusative object + directional у / на / під + accusative, and the crucial three-way contrast with ста́вити 'put upright' and ві́шати 'hang'.
  • Accusative: Uses Beyond the Direct ObjectB1The accusative does more than mark the object — with в/у, на, за, під, через it marks motion TOWARD a target (іду в школу), it expresses bare-preposition duration (чекав годину 'waited an hour'), and it stands in a pivotal contrast with the locative: the same prepositions в/у and на take the accusative for direction (куди? в школу) but the locative for static location (де? в школі).
  • Genitive: Possession and 'of'A2How Ukrainian shows possession and the English 'of' relationship — by putting the owner in the genitive AFTER the thing owned (кни́га бра́та 'the brother's book', центр мі́ста 'the centre of the city'), with no apostrophe-s and no separate word for 'of', and with the WHOLE possessor phrase declining (маши́на мого́ дру́га), contrasted with possessive pronouns like мій/твій that agree instead.
  • Verb Government: Which Case for the ObjectB1Most Ukrainian verbs take an accusative object (читаю книгу), but a large core group governs the dative (дякую тобі, допомагаю мамі), the genitive (боюся темряви, потребую допомоги), or the instrumental (керую фірмою, ціка́влюся історією) — and the governed case is a fixed lexical property of each verb that English speakers must memorise, because none of these behave like English transitives.
  • Imperfective vs Perfective: The Master DecisionB1A decision-tree for the single hardest choice in Ukrainian: which aspect. Order the diagnostic questions and most decisions are made for you before you ever weigh 'process vs result' — present/ongoing, repeated/habitual, duration, and phase verbs FORCE the imperfective; a single completed result or one event in a sequence forces the perfective. Worked mini-cases, minimal pairs, and the top-five aspect traps.
  • Past-Tense Quirks: -в, Vanishing Suffix, Consonant StemsA2The masculine past -в is the regular reflex of an old -л (kept in the fem/neut/pl: чита́в but чита́ла) and is pronounced /w/. Consonant-stem verbs are the wrinkle: their masculine DROPS the -в and shows a bare consonant, often with an о→і shift — нести́→ніс/несла́, могти́→міг/могла́, везти́→ві́з/везла́, пекти́→пік/пекла́. The feminine -ла restores the full stem, so pairing masc/fem (ніс / несла́) reveals the pattern. -ну- verbs may drop the suffix in the masculine (зме́рзнути→зме́рз) or keep it (ки́нути→ки́нув).