Verb Reference: Показувати / Розповідати / Пояснювати (explaining)

Verbs covered: пока́зувати / показа́ти "show" · розповіда́ти / розповісти́ "tell, recount" · поясню́вати / поясни́ти "explain" Shared government: a dative recipient (the person addressed) + the content (accusative noun, про + accusative topic, or a що / як clause) Why grouped: these are the three everyday verbs of passing information to a listener — and they all mark that listener the same way: in the dative

These three verbs form a natural family: each one transfers something — an image, a story, an idea — to somebody. That "to somebody" is the thread tying them together, because all three take the listener in the dative case, exactly like да́ти "to give." Where they differ is in what kind of information and in their conjugation quirks: показа́ти hides a з→ж sound change, розповісти́ is athematic (it conjugates like да́ти), and поясни́ти is a perfectly regular -ити verb. Each pair also has its own deep-dive page; this reference groups them so you learn the shared dative frame once and master the three paradigms side by side. Stress is marked on every form.

💡
The one rule to carry away: the person you show / tell / explain to is always in the dative — показа́ти дру́гові, розповісти́ дру́гові, поясни́ти дру́гові. English "explain me" tempts you into the accusative; Ukrainian never allows it. The content is separate: an accusative thing (показа́ти фо́то), a про + accusative topic, or a що / як clause.

пока́зувати / показа́ти — "to show"

The imperfective пока́зувати is a model -ува- verb (пока́зую, пока́зуєш...). The perfective показа́ти carries a з→ж consonant mutation across its whole future: покажу́, пока́жеш, пока́же, пока́жуть. Full deep dive on the показа́ти page.

FormImperfective пока́зуватиPerfective показа́ти
япока́зую (present)покажу́ (future)
типока́зуєшпока́жеш
він / вона́ / воно́пока́зуєпока́же
мипока́зуємопока́жемо
випока́зуєтепока́жете
вони́пока́зуютьпока́жуть
past (m/f/n/pl)пока́зував / -ла / -ло / -липоказа́в / показа́ла / показа́ло / показа́ли
imperative (ти / ви)пока́зуй / пока́зуйтепокажи́ / покажі́ть
3rd-person (let…)хай пока́зуєхай пока́же
-му futureпока́зуватиму…
verbal adverbпока́зуючипоказа́вши

Покажи́ ба́тькам свій ди́плом — вони́ так че́кали цьо́го дня.

Show your parents your diploma — they were so looking forward to this day. (perfective imperative покажи́ + dative ба́тькам + accusative ди́плом.)

За́раз я покажу́ тобі́, як це працю́є.

I'll show you right now how this works. (perfective future покажу́ with з→ж; dative тобі́ + як-clause.)

розповіда́ти / розповісти́ — "to tell, to recount"

The imperfective розповіда́ти is a regular -а- verb (розповіда́ю...). The perfective розповісти́ is the irregular one: it is athematic, conjugating like да́ти and відповісти́розпові́м, розповіси́, розпові́сть, розповімо́, розповісте́, розповідя́ть (note the inserted -д- in the 3pl). These are future in meaning. Deep dive on the розповісти́ page.

FormImperfective розповіда́тиPerfective розповісти́ (athematic)
ярозповіда́ю (present)розпові́м (future)
тирозповіда́єшрозповіси́
він / вона́ / воно́розповіда́єрозпові́сть
мирозповіда́єморозповімо́
вирозповіда́єтерозповісте́
вони́розповіда́ютьрозповідя́ть
past (m/f/n/pl)розповіда́в / -ла / -ло / -лирозпові́в / розповіла́ / розповіло́ / розповіли́
imperative (ти / ви)розповіда́й / розповіда́йтерозкажи́ / розкажі́ть (via розказа́ти)
3rd-person (let…)хай розповіда́єхай розпові́сть
-му futureрозповіда́тиму…
verbal adverbрозповіда́ючирозпові́вши

One practical note: розповісти́ has no everyday perfective imperative, so speakers borrow розкажи́ / розкажі́ть (from the colloquial twin розказа́ти) for "tell me [the whole thing]."

Розкажи́ мені́, як ти з ним познайо́мився — мені́ ду́же ціка́во.

Tell me how you met him — I'm really curious. (the everyday perfective imperative is розкажи́; dative мені́ + як-clause.)

За́втра я тобі́ все розпові́м у дета́лях, обіця́ю.

Tomorrow I'll tell you everything in detail, I promise. (athematic future розпові́м, 1sg; dative тобі́.)

поясню́вати / поясни́ти — "to explain"

The imperfective поясню́вати is a model -ува- verb (поясню́ю, поясню́єш...). The perfective поясни́ти is a fully regular second-conjugation -ити verb: поясню́, поя́сниш, поя́снить, поя́снимо, поя́сните, поя́снять. Watch the mobile stress — it sits on the ending in поясню́ but jumps back to the root in поя́сниш and everywhere else.

FormImperfective поясню́ватиPerfective поясни́ти
япоясню́ю (present)поясню́ (future)
типоясню́єшпоя́сниш
він / вона́ / воно́поясню́єпоя́снить
мипоясню́ємопоя́снимо
випоясню́єтепоя́сните
вони́поясню́ютьпоя́снять
past (m/f/n/pl)поясню́вав / -ла / -ло / -липоясни́в / поясни́ла / поясни́ло / поясни́ли
imperative (ти / ви)поясню́й / поясню́йтепоясни́ / поясні́ть
3rd-person (let…)хай поясню́єхай поя́снить
-му futureпоясню́ватиму…
verbal adverbпоясню́ючипоясни́вши

Поясни́ мені́, будь ла́ска, що означа́є це сло́во.

Please explain to me what this word means. (perfective imperative поясни́ + dative мені́ + що-clause.)

Учи́телька те́рпляче поясню́вала ді́тям пра́вило ще раз.

The teacher patiently explained the rule to the children once more. (imperfective past поясню́вала — a drawn-out process; dative ді́тям + accusative пра́вило.)

The shared frame: dative recipient + content

All three verbs slot the recipient into the dative and fill the content slot one of three ways. Get this table into muscle memory — it is the payoff of grouping the verbs.

Content typePatternExample
a thing (object)
  • accusative
показа́ти дру́гові фо́то
a topicпро + accusativeрозповісти́ дру́гові про по́дорож
a fact / statementщо-clauseпоясни́ти дру́гові, що ста́лося
a how / whyяк / чому́-clauseпоказа́ти / поясни́ти, як це роби́ти

The division of labour: показа́ти + accusative thing (you display an object); розповісти́ + про + accusative or a story-clause (you narrate); поясни́ти + що / як / чому́-clause (you clarify a fact or method). The dative listener is constant across all three.

Екскурсово́д показа́в нам стари́й за́мок і розпові́в про його́ істо́рію.

The guide showed us the old castle and told us about its history. (показа́ти + accusative за́мок; розповісти́ + про + accusative; shared dative нам.)

Поясни́ кліє́нтові, чому́ доста́вка затри́мується, і покажи́ йому́ но́мер замо́влення.

Explain to the customer why the delivery is delayed, and show him the order number. (поясни́ти + чому́-clause + dative кліє́нтові; покажи́ + dative йому́ + accusative.)

Вона́ нічо́го нам не поясни́ла — про́сто пішла́.

She didn't explain anything to us — she just left. (perfective поясни́ла, negated; dative нам.)

Aspect choice in this family

The aspect logic is the standard one: imperfective for a process, a habit, or a repeated action (the teacher was explaining / explains every day); perfective for a single, completed act with a result (she explained it and now you get it). For a single future act, use the perfective simple future (покажу́, розпові́м, поясню́), not бу́ди + infinitive. See aspect in the future.

Він до́вго поясню́вав, але я так і не зрозумі́в; тоді́ він поясни́в інакше — і все ста́ло я́сно.

He explained for a long time but I still didn't get it; then he explained it differently — and it all became clear. (imperfective process поясню́вав vs perfective result поясни́в.)

Source-language comparison

For an English speaker, the single biggest trap is "explain me" / "tell me" / "show me." English lets "me" sit right after the verb with no preposition, which feels like a direct object. In Ukrainian that "me" is a dative recipient — мені́, not the accusative мене́. So it's поясни́ мені́, розкажи́ мені́, покажи́ мені́. Using мене́ ("me" accusative) makes you the thing being explained / shown, which is comic at best. Second trap: English "explain something to someone" reverses naturally to "explain someone something," but the Ukrainian recipient stays dative regardless of word order — case, not position, carries the role.

For a Russian speaker: the standard "explain" verb is поясни́ти / поясню́вати (don't reach for the Russian-style об’ясни́ти-type form); "tell a story" is *розповісти́ with its athematic future розпові́м / розповідя́ть; and keep в Украї́ні.

Common Mistakes

❌ Поясни́ мене́ це пра́вило.

Case error — the listener is the DATIVE мені́, not the accusative мене́: Поясни́ мені́ це пра́вило. (мене́ would make 'me' the thing explained.)

✅ Поясни́ мені́ це пра́вило.

Explain this rule to me.

❌ За́втра я пока́зую тобі́ кварти́ру.

Aspect error — a single completed future act needs the perfective: За́втра я покажу́ тобі́ кварти́ру. The present пока́зую means a habit.

✅ За́втра я покажу́ тобі́ кварти́ру.

Tomorrow I'll show you the apartment.

❌ Вони́ розповіду́ть нам про це.

Wrong 3pl — розповісти́ is athematic: the 3pl is розповідя́ть (with -д-), not *розповіду́ть: Вони́ розповідя́ть нам про це.

✅ Вони́ розповідя́ть нам про це.

They'll tell us about it.

❌ Я поя́сню тобі́ пі́зніше.

Stress error — the 1sg perfective future is end-stressed: поясню́, not поя́сню. (The root stress поя́с- starts at поя́сниш.)

✅ Я поясню́ тобі́ пі́зніше.

I'll explain to you later.

❌ Я бу́ду показа́ти презента́цію.

бу́ду takes an IMPERFECTIVE infinitive; the perfective показа́ти forms its own future: Я бу́ду пока́зувати… (process) or Я покажу́ презента́цію (one act).

✅ Я покажу́ презента́цію.

I'll show the presentation.

Key Takeaways

  • Three pairs of "explaining" verbs share one government: dative recipient
    • content (accusative thing / про + accusative topic / що · як · чому́ clause).
  • показа́ти: з→ж mutation throughout the future — покажу́, пока́жеш… пока́жуть.
  • розповісти́: athematic, like да́ти — розпові́м, розповіси́, розпові́сть, розповімо́, розповісте́, розповідя́ть (note the -д-); no everyday perfective imperative (use розкажи́).
  • поясни́ти: regular -ити verb with mobile stress — end-stressed поясню́, then root-stressed поя́сниш, поя́снить… поя́снять.
  • The recipient is dative (мені́), never accusative (мене́) — this is the error English speakers make most.
  • For one finished future act, use the perfective simple future (покажу́ / розпові́м / поясню́), never бу́ду + perfective.

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Показувати / Показати (to show)A2Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair пока́зувати (imperfective) / показа́ти (perfective) 'to show'. The imperfective пока́зувати is a regular -ува-/-у- verb (пока́зую, пока́зуєш…); the perfective показа́ти has the consonant mutation з→ж across its whole future (покажу́, пока́жеш, пока́же, пока́жуть). Recipient in the DATIVE (показа́ти дру́гові), thing shown in the ACCUSATIVE (показа́ти фо́то), plus the everyday imperative покажи́.
  • Розповідати / Розповісти (to tell / recount)B1Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair розповіда́ти (imperfective) / розповісти́ (perfective) 'to tell, recount'. The imperfective розповіда́ти is a regular -а- verb (розповіда́ю, розповіда́єш…); the perfective розповісти́ conjugates ATHEMATIC-style like да́ти / відповісти́ — розпові́м, розповіси́, розпові́сть, розповімо́, розповісте́, розповідя́ть. Listener in the DATIVE, topic with про + accusative (розповісти́ дру́гові про по́дорож), and the contrast with каза́ти / говори́ти.
  • Dative: Core UsesA2Beyond the indirect object (дати книгу братові), the dative carries Ukrainian's whole experiencer system: the person who feels, needs, owns an age, or likes something becomes a dative while the verb goes impersonal — мені холодно 'I'm cold', мені двадцять років 'I'm twenty', мені треба йти 'I need to go', мені подобається кава 'I like coffee'.
  • Aspect in the Future TenseA2English 'will read' is ambiguous; Ukrainian forces a choice. The PERFECTIVE future is the simple one-word form — прочита́ю, напишу́, зроблю́, куплю́ — for a single completed future result. The IMPERFECTIVE future is a two-piece form, either analytic (бу́ду чита́ти) or synthetic (чита́тиму), for an ongoing, repeated, or process-focused future. The perfective can NEVER use бу́ду — *бу́ду прочита́ти is impossible — because бу́ду builds only on imperfective infinitives.
  • Prepositions Governing the AccusativeA2The accusative is the case of topic, crossing, exchange, and direction. Always-accusative prepositions: про 'about', че́рез 'through/across/because of/in (a time)', за 'in exchange / within (a time)', по 'for/to fetch', попри 'in spite of', понад 'over (a quantity)'. Plus the alternating spatial set в/у, на, за, під, над — which take the accusative ONLY for motion-toward (куди?) and switch to the locative or instrumental for static location. The insight English speakers miss: 'about' is про + ACCUSATIVE (думаю про тебе — no genitive!), direction always pulls the accusative, and 'thanks for' is дякую за + accusative.
  • Verbs That Govern a Specific CaseB1Many Ukrainian verbs do not take the expected accusative direct object — they govern the genitive (боюся темряви 'I fear the dark'), the dative (дякую тобі 'thank you', допомагаю мамі 'I help mum'), or the instrumental (цікавлюся історією 'I'm interested in history', керує фірмою 'manages the firm') — so the verb 'thank, help, be interested in, manage, fear' must each be learned together with the case it demands.