Показувати / Показати (to show)

Imperfective: пока́зувати — "to show, to be showing (repeatedly / as a process)" Perfective: показа́ти — "to show (once, completely)" Type: a suffix-derived aspect pair — the imperfective adds the -ува- suffix; the perfective has a з→ж consonant mutation in conjugation

пока́зувати / показа́ти is the everyday verb for pointing things out, demonstrating, and proving — "show me the photo," "show how it works," "the data shows." Structurally it pairs a model -ува- imperfective (пока́зую, пока́зуєш…) with a perfective whose future hides a sound change: the root з turns into ж before the endings, giving покажу́, пока́жеш, пока́же, пока́жуть. The grammar of who you show what is the same dative-plus-accusative frame as дава́ти, which is why it sits next to it in the system. Stress is marked on every form below.

💡
Same role-marking as 'give': the thing shown is the direct object in the accusative (показа́ти фо́то), the person you show it to is in the dative (показа́ти дру́гові). Word order is free because the cases carry the roles: дру́гові показа́ти фо́то means exactly the same thing.

Present tense — пока́зувати (imperfective only)

Only the imperfective пока́зувати has a present tense. It is a model -ува- verb: the -ува- becomes -у- before the endings, giving the stem пока́зу- and the regular first-conjugation set пока́зую, пока́зуєш…. The stress is fixed on -а́- of the root throughout — it never moves.

Personпока́зувати — PRESENTEnglish
япока́зуюI show / am showing
типока́зуєшyou show (sg.)
він / вона́ / воно́пока́зуєhe / she / it shows
мипока́зуємоwe show
випока́зуєтеyou show (pl./formal)
вони́пока́зуютьthey show

The present means a repeated, habitual or ongoing showing: Екскурсово́д пока́зує тури́стам ста́ре мі́сто "The guide shows tourists the old town." It is also the verb of devices and data: Терма́метр пока́зує три́дцять гра́дусів "The thermometer shows thirty degrees."

Він за́вжди пока́зує всім нові́ світли́ни зі сма́ртфона.

He always shows everyone the new photos on his smartphone. — habitual present пока́зує + dative всім + accusative світли́ни.

Ці да́ні пока́зують, що ціни́ зно́ву зросли́.

These figures show that prices have risen again. — пока́зувати of evidence; 3pl пока́зують.

Past tense — пока́зував / показа́в

The past is built off each stem with the gendered -в / -ла / -ло / -ли endings. Stress stays put: the imperfective on -а́- (пока́зував), the perfective on the suffix -а́- (показа́в). Nothing shifts to the ending.

Gender / numberPerfective показа́тиImperfective пока́зувати
masculineпоказа́впока́зував
feminineпоказа́лапока́зувала
neuterпоказа́лопока́зувало
pluralпоказа́липока́зували

The perfective past dominates everyday speech — "I showed it (and they saw it)." The imperfective past is for a habit or an unfinished process: Він до́вго пока́зував нам сімейні альбо́ми "He spent a long time showing us the family albums."

Лі́кар показа́в мені́ зні́мок і поясни́в, у чо́му спра́ва.

The doctor showed me the X-ray and explained what the matter was. — perfective past показа́в + dative мені́.

Ді́ти з гордістю пока́зували ба́бусі свої́ малю́нки.

The children proudly showed Grandma their drawings. — imperfective past пока́зували, a drawn-out process; dative ба́бусі.

Future tense — perfective показа́ти vs imperfective пока́зувати

The perfective показа́ти has no present; its conjugated forms are future in meaning. Here is the consonant trap: the root з mutates to ж before the endings — покажу́, пока́жеш, пока́же, пока́жемо, пока́жете, пока́жуть — and the mutation runs through all six persons (unlike the labial -л-, which only hits 1sg and 3pl). Note the stress jump: it is on the ending in покажу́ but on the root пока́- everywhere else.

PersonPerfective simple future (показа́ти)Imperfective analytic (бу́ду…)Imperfective synthetic (-му)
япокажу́бу́ду пока́зуватипока́зуватиму
типока́жешбу́деш пока́зуватипока́зуватимеш
він / вона́ / воно́пока́жебу́де пока́зуватипока́зуватиме
мипока́жемобу́демо пока́зуватипока́зуватимемо
випока́жетебу́дете пока́зуватипока́зуватимете
вони́пока́жутьбу́дуть пока́зуватипока́зуватимуть

The з→ж change is the same alternation you see in каза́ти → кажу́ and вози́ти → вожу́. It is regular for verbs whose root ends in з, so once you spot the з you can predict the ж. The two imperfective futures (бу́ду пока́зувати / пока́зуватиму) describe a future habit or a planned repeated demonstration.

За́раз я покажу́ тобі́, як це працю́є — диви́ся ува́жно.

I'll show you how this works right now — watch carefully. — perfective future покажу́ with з→ж; dative тобі́.

Сподіва́юся, експерти́за пока́же, що ми ма́ли ра́цію.

I hope the examination will show that we were right. — 3sg future пока́же; з→ж mutation.

На ку́рсах я бу́ду пока́зувати студе́нтам спра́вжні приклади з пра́ктики.

On the course I'll be showing students real examples from practice. — imperfective future as a planned habit, бу́ду + infinitive.

Imperative — покажи́ vs пока́зуй

Both aspects form imperatives, and they are not interchangeable. The perfective покажи́ / покажі́ть asks for one definite demonstration ("show me that"); the imperfective пока́зуй / пока́зуйте tells someone to show as a process or repeatedly ("keep showing / go on showing"). For "show me X," the perfective покажи́ is the default. Note the з→ж in the imperative too.

AddresseePerfective показа́тиImperfective пока́зувати
ти (informal)покажи́пока́зуй
ви (formal / plural)покажі́тьпока́зуйте
3rd person (let him/them)хай / неха́й пока́жехай / неха́й пока́зує

Покажи́ мені́, будь ла́ска, де тут найбли́жча апте́ка.

Show me where the nearest pharmacy is, please. — perfective imperative покажи́ + dative мені́.

Пока́зуйте докуме́нти на вхо́ді — так заведено́.

Show your documents at the entrance — that's the rule. — imperfective imperative пока́зуйте for a repeated routine.

Participles and verbal adverbs

Formпоказа́ти / пока́зувати
passive past participle (pf.)пока́заний "shown"
imperfective verbal adverbпока́зуючи "(while) showing"
perfective verbal adverbпоказа́вши "having shown"

The passive participle пока́заний is everyday (пока́заний у фі́льмі "shown in the film"), and the -но impersonal пока́зано "it has been shown" is the standard academic hedge: як пока́зано на рисунку "as shown in the figure." The verbal adverbs are (literary / written).

Key uses & case government

1. показа́ти + accusative thing + dative recipient

The core frame, identical to дава́ти: the thing shown is the direct object in the accusative, the person in the dative. See dative uses and the closely related дава́ти vs пока́зувати.

Покажи́ ба́тькові свій ди́плом — він так че́кав.

Show your father your diploma — he was waiting for it so much. — accusative ди́плом + dative ба́тькові.

2. показа́ти, як / що — "show how / that" + clause

A very common pattern is показа́ти followed by a subordinate clause with як "how" or що "that": показа́ти, як це роби́ти "show how to do it"; да́ні пока́зують, що… "the data show that…".

Тре́нер показа́в нам, як пра́вильно роби́ти впра́ву.

The coach showed us how to do the exercise correctly. — показа́ти + як-clause; dative нам.

3. показа́ти + на + accusative — "point at"

To point at something (not demonstrate, but indicate with a gesture), Ukrainian uses показа́ти на + accusative: показа́ти на две́рі "point at the door."

Хло́пчик мо́вчки показа́в па́льцем на ві́трину з тісте́чками.

The boy silently pointed his finger at the cake display. — показа́ти на + accusative ві́трину.

Common Mistakes

❌ Я пока́зу тобі́ фо́то за́втра.

Missing consonant mutation — the perfective future of показа́ти has з→ж: Я покажу́ тобі́ фо́то за́втра, not *пока́зу.

✅ Я покажу́ тобі́ фо́то за́втра.

I'll show you the photo tomorrow.

❌ Покажи́ мене́ доро́гу.

Case error — the recipient is the DATIVE, not the accusative: Покажи́ мені́ доро́гу. (мене́ would make 'me' the thing being shown.)

✅ Покажи́ мені́ доро́гу.

Show me the way.

❌ Я пока́зую тобі́ це за́втра.

Aspect error — a single completed act in the future needs the PERFECTIVE: Я покажу́ тобі́ це за́втра. The present пока́зую means a habit.

✅ Я покажу́ тобі́ це за́втра.

I'll show you this tomorrow.

❌ Я бу́ду показа́ти презента́цію.

The auxiliary бу́ду takes an IMPERFECTIVE infinitive; perfective показа́ти forms its own future: Я бу́ду пока́зувати презента́цію (process) or Я покажу́ презента́цію (one act).

✅ Я покажу́ презента́цію.

I'll show the presentation.

❌ Вони́ пока́жають нам кварти́ру.

Wrong 3pl ending — the perfective future 3pl of показа́ти is пока́жуть (first conjugation, -уть), not *пока́жають: Вони́ пока́жуть нам кварти́ру.

✅ Вони́ пока́жуть нам кварти́ру.

They'll show us the apartment.

Key Takeaways

  • Suffix pair: perfective показа́ти
    • the -ува- suffix → imperfective пока́зувати (present пока́зую, пока́зуєш…).
  • з→ж mutation: the perfective future runs покажу́, пока́жеш, пока́же, пока́жемо, пока́жете, пока́жуть — the change hits all six persons, and the imperative покажи́ too.
  • Government: thing shown = accusative, recipient = dative (показа́ти фо́то дру́гові); free word order.
  • Useful patterns: показа́ти, як / що
    • clause ('show how/that'); показа́ти на + accusative ('point at'); the -но impersonal пока́зано ('as shown') in academic prose.
  • Past: показа́в / показа́ла / показа́ло / показа́ли and пока́зував… — stress stays on the suffix/root, no shift to the ending.

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Forming Aspect Pairs: Suffixes and StemsB1The other half of the pairing system: deriving an IMPERFECTIVE from a perfective by suffix, above all the -а-/-ува-/-ову- imperfectivizing suffixes — да́ти→дава́ти, купи́ти→купува́ти, показа́ти→пока́зувати, забу́ти→забува́ти, відкри́ти→відкрива́ти. Plus consonant mutations (зустрі́ти→зустріча́ти), root-vowel alternations (зібра́ти→збира́ти, поме́рти→помира́ти), and the handful of suppletive pairs that must simply be memorised (бра́ти/взя́ти, говори́ти/сказа́ти).
  • Verbs in -увати/-ювати: The Borrowing FactoryA2The productive -ува́ти/-юва́ти class — the bin Ukrainian uses for borrowings and many native verbs. In the present, the suffix -ува-/-юва- contracts to -у-/-ю- (працюва́ти → працю́ю, малюва́ти → малю́ю, дя́кувати → дя́кую, керува́ти → керу́ю), so the present looks shorter than the infinitive; the past keeps the full -ува- (працюва́в). This is the class new and biaspectual verbs join, so the pattern is high-yield.
  • Present Tense: First ConjugationA1The first conjugation (пе́рша дієвідмі́на) takes the present endings -у/-ю, -еш/-єш, -е/-є, -емо/-ємо, -ете/-єте, -уть/-ють, built on the theme vowel -е-/-є- with a 3pl in -уть/-ють. Drill three models: vowel-stem чита́ти (чита́ю, чита́єш…), consonant-stem нести́ (несу́, несе́ш…), mutating писа́ти (пишу́, пи́шеш…), могти́ (можу́…), and the huge -увати/-ювати class (працюва́ти → працю́ю).
  • Dative: Core UsesA2Beyond the indirect object (дати книгу братові), the dative carries Ukrainian's whole experiencer system: the person who feels, needs, owns an age, or likes something becomes a dative while the verb goes impersonal — мені холодно 'I'm cold', мені двадцять років 'I'm twenty', мені треба йти 'I need to go', мені подобається кава 'I like coffee'.
  • Accusative: Uses Beyond the Direct ObjectB1The accusative does more than mark the object — with в/у, на, за, під, через it marks motion TOWARD a target (іду в школу), it expresses bare-preposition duration (чекав годину 'waited an hour'), and it stands in a pivotal contrast with the locative: the same prepositions в/у and на take the accusative for direction (куди? в школу) but the locative for static location (де? в школі).
  • Verb Reference: Показувати / Розповідати / Пояснювати (explaining)B1Reference for the three core 'explaining' aspect pairs — пока́зувати / показа́ти 'show', розповіда́ти / розповісти́ 'tell, recount', поясню́вати / поясни́ти 'explain'. All three share the same government: a DATIVE recipient (показа́ти кому́сь, розповісти́ кому́сь, поясни́ти кому́сь) plus an accusative thing, про + accusative topic, or a що / як clause. One compact conjugation table per verb, with the з→ж mutation in покажу́, the athematic future розпові́м / розпові́сть / розповідя́ть, and the regular поясню́ / поя́сниш. Cross-links the dative-recipient pattern and the aspect-in-future system.