会う: Full 五段 -う Paradigm

This is the full reference paradigm for a godan verb ending in -う, built on the model verb 会う(あう, "to meet"). The -う group is the one where an English speaker's instincts most reliably fail, because the dictionary form ends in a bare vowelthere is no visible consonant to slide. Yet the consonant is there historically (a w), and it resurfaces in exactly one cell: the negative/causative stem is 会わ-, not ×会あ-. Master that わ, plus the small-っ te-form 会って, and the whole group falls into place.

Where the hidden わ comes from

A godan stem is supposed to end in a consonant and walk across the five vowel rows あ・い・う・え・お. For 会う the consonant is a historical w, which in modern Japanese only survives before . So the あ-row form is (wa), and everything else drops the w:

  • あ-row → 会 (awa) — negative, causative, passive
  • い-row → 会 (ai) — polite ます-stem
  • う-row → 会 (au) — dictionary
  • え-row → 会 (ae) — potential, conditional, imperative
  • お-row → 会 (ao) — volitional

This is why the negative is 会ない and never ×会ない. Every -う verb behaves this way: 買う → 買ない, 使う → 使ない, 言う → 言ない.

最近、彼とは全然会わない。

saikin, kare to wa zenzen awanai

I haven't seen him at all lately.

明日、駅で友達に会う。

ashita, eki de tomodachi ni au

I'm meeting a friend at the station tomorrow.

💡
会う marks the person you meet with , not を: 友達会う ("meet a friend"). It patterns like an intransitive verb of encounter — you don't "act on" the person, you "arrive at" a meeting with them. The same に governs 似合う ("suit") and 間に合う ("be in time").

The full paradigm — 会う

Form会う (to meet)Reading
Dictionary (plain non-past)会うau
Polite 〜ます会いますaimasu
Plain negative 〜ない会わないawanai
Polite negative 〜ません会いませんaimasen
Plain past 〜た会ったatta
Plain past-negative 〜なかった会わなかったawanakatta
Te-form 〜て会ってatte
Potential (can)会えるaeru
Passive (受身)会われるawareru
Causative (使役)会わせるawaseru
Causative-passive会わせられる / 会わされるawaserareru / awasareru
Volitional 〜おう会おう
Conditional 〜ば会えばaeba
Conditional 〜たら会ったらattara
Imperative (plain command)会えae
Prohibitive (negative command)会うなau na

Note that the potential 会える conjugates as an ichidan verb once formed (会えない, 会えます, 会えた) — that is true of every potential form, in every class. And the contracted causative-passive 会わされる is the everyday spoken form; the full 会わせられる is heavier and more written.

久しぶりに大学の先生に会いました。

hisashiburi ni daigaku no sensei ni aimashita

I met my old university professor for the first time in ages.

ごめん、今週は忙しくて会えないんだ。

gomen, konshū wa isogashikute aenai n da

Sorry — I'm busy this week, so I can't meet up.

また近いうちに会おうね。

mata chikai uchi ni aō ne

Let's meet again sometime soon, okay?

The te-form: 会う → 会って (促音便)

Every -う verb takes the doubling change — 促音便(そくおんびん, "the small-っ sound-change"). The う collapses into a small and て follows:

会う → 会って / 会った ・ 買う → 買って ・ 使う → 使って ・ 言う → 言って ・ 笑う → 笑って

This is the same っ that the つ- and る-godan verbs take, so う・つ・る are taught together as one te-form family — see Godan う・つ・る → って. The past 〜た mirrors it exactly: 会っ ↔ 会っ.

現場で会って、細かい打ち合わせをしましょう。

genba de atte, komakai uchiawase o shimashō

Let's meet on-site and go over the details.

初めて彼女に会ったのは、去年の春だった。

hajimete kanojo ni atta no wa, kyonen no haru datta

The first time I met her was last spring.

The catch: 問う and 請う go 問うて, not 問って

A tiny, high-register set of -う verbs does not take the っ. The literary/formal verbs 問う(とう, "to ask, to question") and 請う(こう, "to request, to beg") keep their う and add て/た directly: 問うて/問うた, 請うて/請うた — never ×問って. You will meet 問う mostly in set phrases and written Japanese (責任を問う "hold someone accountable," 罪に問う "charge with a crime"). This is a genuine exception you simply memorize; the full story is on 問う・請う: the special -う verbs.

その事故で会社の責任が問われている。

sono jiko de kaisha no sekinin ga towarete iru

The company's responsibility is being called into question over that accident.

💡
会う, 買う, 使う, 言う, 笑う, 洗う, 手伝う — the everyday -う verbs — all take 会って-style 促音便. Only the bookish 問う・請う (and the archaic 乞う) resist it. Unless you are reading a legal notice or old prose, assume the っ.

How this differs from English

English marks tense by reshaping the whole word ("meet / met") but never re-vowels a verb just to negate it. Japanese does the opposite: the ending 〜ない, 〜せる, 〜れる all attach to the あ-row stem, which for a -う verb is the surprising わ. There is no English reflex to lean on here — you have to actively remember that "the negative of 会う is awanai, with a w you cannot see in the dictionary form." Once that わ is automatic, the rest of the paradigm is mechanical.

Common mistakes

❌ 最近、彼とは全然会あない。

saikin, kare to wa zenzen aanai

Incorrect — the negative stem is the わ-row 会わ, not ×会あ.

✅ 最近、彼とは全然会わない。

saikin, kare to wa zenzen awanai

I haven't seen him at all lately.

❌ 現場で会いて、打ち合わせをしましょう。

genba de aite, uchiawase o shimashō

Incorrect — -う verbs don't leave the ます-stem; they take 促音便 → 会って.

✅ 現場で会って、打ち合わせをしましょう。

genba de atte, uchiawase o shimashō

Let's meet on-site and go over things.

❌ 友達を会う。

tomodachi o au

Incorrect — 会う takes に for the person met, not を.

✅ 友達に会う。

tomodachi ni au

I'm meeting a friend.

❌ また会よう。

mata ayō

Incorrect — the volitional of a godan verb is お-row + う (会おう), not the ichidan 〜よう.

✅ また会おう。

mata aō

Let's meet again.

The recurring theme: the -う ending hides a consonant. Negative, causative, and passive all reach for the わ-row; the te-form and past double into っ; only the volitional lands on the smooth お-row 会おう.

Key takeaways

  • 会う is the model godan -う verb. The stem's hidden consonant is a w, visible only in the あ-row form 会わ-.
  • Negative = 会わない, never ×会あない — and likewise the causative 会わせる and passive 会われる.
  • Te-form / past = 会って / 会った (促音便, the small-っ doubling shared with つ- and る-verbs).
  • The volitional lands on the お-row: 会おう (godan pattern), not the ichidan 〜よう.
  • Only the literary 問う・請う break the doubling (問うて, not ×問って) — see the special -う verbs.

Now practice Japanese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Japanese

Related Topics

  • 五段 Verbs: Class OverviewN5The canonical paradigm reference for the 五段 (godan / Type-1 / consonant-stem) class — the nine dictionary endings and the single mechanism behind every form: sliding the final kana across the あ・い・う・え・お rows.
  • te/ta Sound-Change (音便) Master ChartN4The definitive euphonic-change reference: every verb ending mapped to its te and た form, with the three 音便 types, the voicing rule, and the single 行く exception.
  • 問う・請う: The Archaic -う te/taN2The bookish -う verbs 問う and 請う keep the older ウ音便 in their te-form and past — 問うて/問うた, never ×問って — while every other form stays a regular ワ行五段.