書く: Full 五段 -く Paradigm

This is the full reference paradigm for a godan verb ending in -く, built on 書く(かく, "to write"). The whole paradigm is textbook-regular — the stem consonant k stays put and the final kana walks the rows (書か・書き・書く・書け・書こ) — with exactly one cell that needs a rule: the te-form and past take the い-音便(イおんびん), softening く to a vowel い. That gives 書いて/書いた. And there is one verb in the entire language that looks like it belongs here but breaks the rule: 行く.

The stem walks the k-column

書く sits on the k-column. Conjugation never touches the k; it only re-vowels it:

  • あ-row → 書 (ka) — negative, causative, passive
  • い-row → 書 (ki) — polite ます-stem
  • う-row → 書 (ku) — dictionary
  • え-row → 書 (ke) — potential, conditional, imperative
  • お-row → 書 (ko) — volitional

毎日、日記を書く。

mainichi, nikki o kaku

I write in my diary every day.

漢字がまだうまく書けない。

kanji ga mada umaku kakenai

I still can't write kanji well.

The full paradigm — 書く

Form書く (to write)Reading
Dictionary (plain non-past)書くkaku
Polite 〜ます書きますkakimasu
Plain negative 〜ない書かないkakanai
Polite negative 〜ません書きませんkakimasen
Plain past 〜た書いたkaita
Plain past-negative 〜なかった書かなかったkakanakatta
Te-form 〜て書いてkaite
Potential (can)書けるkakeru
Passive (受身)書かれるkakareru
Causative (使役)書かせるkakaseru
Causative-passive書かせられる / 書かされるkakaserareru / kakasareru
Volitional 〜こう書こうkakō
Conditional 〜ば書けばkakeba
Conditional 〜たら書いたらkaitara
Imperative (plain command)書けkake
Prohibitive (negative command)書くなkaku na

Notice that only the て/た/たら cells are irregular-looking (書いて, 書いた, 書いたら). Every other form is a clean walk across the k-column. The rest of this page is really about that one softening.

ここにお名前とご住所を書いてください。

koko ni o-namae to go-jūsho o kaite kudasai

Please write your name and address here.

彼は毎晩ブログの記事を書いている。

kare wa maiban burogu no kiji o kaite iru

He writes a blog post every night.

The te-form: 書く → 書いて (い-音便)

Historically て attached to the ます-stem 書き, giving kaki-te. The hard k dropped out and left just the vowel : ka-i-te書いて. This い-softening (イ音便) applies to every regular -く verb:

書く → 書いて ・ 聞く → 聞いて ・ 歩く → 歩いて ・ 働く → 働いて ・ 置く → 置いて

Because く is unvoiced, the connector stays the plain (its voiced twin ぐ keeps the voicing: 泳ぐ → 泳いで). The past mirrors the te-form exactly — 書い ↔ 書い. For the full group, see Godan く → いて.

そのニュースを聞いて、みんな驚いた。

sono nyūsu o kiite, minna odoroita

Everyone was surprised to hear that news.

駅まで歩いて十五分くらいかかる。

eki made aruite jūgo-fun kurai kakaru

It's about a fifteen-minute walk to the station.

The one exception: 行く → 行って, not ×行いて

行く(いく, "to go")ends in く and, by every visible sign, should give ×行いて. It does not. 行く takes the doubling っ instead: 行って/行った — behaving like a つ- or る-verb, not a く-verb. This is the single high-frequency irregular in the entire godan te-system, and because "to go" is one of the most common verbs in Japanese, you will produce it constantly. Every other cell of 行く is perfectly regular (行かない, 行きます, 行ける, 行こう); only the て/た break the pattern.

ちょっとコンビニに行ってくる。

chotto konbini ni itte kuru

I'm just going to run to the convenience store.

先週、家族で温泉に行った。

senshū, kazoku de onsen ni itta

Last week I went to a hot spring with my family.

💡
行って (te-form) and 行った (past) both read itte / itta — identical in sound to 言って/言った from 言う ("to say"). Kanji and context split them: 駅に行って ("go to the station") vs はっきり言って ("to put it bluntly"). The full account is on 行く: the te-form exception.

Do not over-correct in the other direction. Only 行く is irregular. Every other -く verb is a well-behaved 書いて-type: 歩く → 歩いて, never ×歩って; 聞く → 聞いて, never ×聞って.

How this differs from English

English "write" changes for tense as a whole word — "write / wrote / written" — but the connective form ("write and…," "listen and…") never reshapes the verb. Japanese instead softens the ending itself to link, and 行く is its "went": a single ultra-common verb that keeps an older, irregular linking form (行って) while every sibling took the regular one (書いて). There is nothing to reconstruct — memorize 行って the way you once memorized "went," and treat the rest of the -く group as fully predictable.

Common mistakes

❌ 名前をここに書きてください。

namae o koko ni kakite kudasai

Incorrect — -く verbs don't stay as the ます-stem; the く softens to い → 書いて.

✅ 名前をここに書いてください。

namae o koko ni kaite kudasai

Please write your name here.

❌ 週末、京都に行いてみたい。

shūmatsu, Kyōto ni iite mitai

Incorrect — 行く is the exception; it takes って, giving 行って.

✅ 週末、京都に行ってみたい。

shūmatsu, Kyōto ni itte mitai

I'd love to go to Kyoto this weekend.

❌ 毎日この道を歩って通う。

mainichi kono michi o arutte kayou

Incorrect — 歩く is a regular く-verb → 歩いて; only 行く takes って.

✅ 毎日この道を歩いて通う。

mainichi kono michi o aruite kayou

I walk to and from work along this road every day.

❌ 手紙を書きない。

tegami o kakinai

Incorrect — the negative uses the あ-row 書か, not the い-row stem.

✅ 手紙を書かない。

tegami o kakanai

I don't write letters.

The two live errors pull in opposite directions: applying the regular いて to 行く (giving ×行いて), and applying 行く's exceptional って to a regular verb (giving ×歩って). Fix both by remembering that the irregularity is one word wide — 行く and nothing else.

Key takeaways

  • 書く is the model godan -く verb. The stem consonant k is fixed; the final kana walks the rows.
  • Te-form / past = 書いて / 書いた (イ音便: く softens to the vowel い; connector stays plain て).
  • The voiced twin ぐ keeps the voicing (泳ぐ → 泳いで) — a separate cell, covered on the ぐ paradigm.
  • 行く is the lone exception: 行って / 行った, not ×行いて — the only high-frequency irregular in the godan te-system.
  • Don't over-correct: every other -く verb (歩く, 聞く, 働く…) is perfectly regular いて.

Now practice Japanese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Japanese

Related Topics

  • 五段 Verbs: Class OverviewN5The canonical paradigm reference for the 五段 (godan / Type-1 / consonant-stem) class — the nine dictionary endings and the single mechanism behind every form: sliding the final kana across the あ・い・う・え・お rows.
  • te/ta Sound-Change (音便) Master ChartN4The definitive euphonic-change reference: every verb ending mapped to its te and た form, with the three 音便 types, the voicing rule, and the single 行く exception.
  • 行く: The te-form ExceptionN4行く(いく, to go)is a perfectly regular 五段 -く verb in every cell except one — its te-form and past are the 促音便 forms 行って/行った, never the ×行いて that 書く predicts.