ljutiti se / naljutiti se (to be/get angry)

Ljutiti se ("to be angry") is the everyday Croatian verb for anger, and its key feature is the way it points at who you are angry with: not a direct object, but na + accusative — literally "to be angry onto someone". This little preposition is the whole game. English says "I'm angry at you" or "angry with you"; Croatian fixes the target with na and the accusative (Ljutim se na tebe). Separately, the cause of the anger gets zbog + genitive ("because of"). The verb also has a transitive twin, ljutiti (nekoga), "to annoy / make someone angry". This page maps the family.

Aspect

VerbAspectPresent 1sgSense
ljutiti seimperfectiveljutim seto be angry (a state)
naljutiti seperfectivenaljutim seto get angry (become angry)

The aspect difference maps neatly onto English "be angry" vs "get angry". ljutiti se is the standing state — you are in a condition of anger (Ljutim se na njega već tjedan dana — "I've been angry at him for a week"). naljutiti se is the inception — the moment you become angry (Naljutio sam se kad sam to čuo — "I got angry when I heard that"). This is a prefixal pair, the perfective adding na-. See aspect overview.

💡
The single most important thing on this page: the person you're angry with goes in na + accusative, not the dative and not a bare object. Ljutim se na tebe = "I'm angry at you." Reaching for the dative (*ljutim se tebi) is the classic transfer error.

Present tense

Both are i-class verbs (stem ljuti- / naljuti-): ljutim se, ljutiš se…. The perfective present describes no ongoing action.

Personljutiti se (impf)naljutiti se (pf)
jaljutim senaljutim se
tiljutiš senaljutiš se
on/ona/onoljuti senaljuti se
miljutimo senaljutimo se
viljutite senaljutite se
oni/one/onaljute senaljute se

Ne ljuti se na mene, nisam to mislio ozbiljno.

Don't be angry with me, I didn't mean it seriously. — 'na + accusative' target.

Uvijek se naljutim kad netko kasni bez najave.

I always get angry when someone is late without warning. — perfective for the recurring onset.

The l-participle

Gender / numberljutiti senaljutiti se
masculine singularljutio senaljutio se
feminine singularljutila senaljutila se
neuter singularljutilo senaljutilo se
masculine pluralljutili senaljutili se
feminine pluralljutile senaljutile se
neuter pluralljutila senaljutila se

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle, se in the cluster. The aspect contrast is sharp: ljutio sam se ("I was angry / I stayed angry") vs naljutio sam se ("I got angry [at a moment]").

PersonMasculine subjectFeminine subject
janaljutio sam senaljutila sam se
tinaljutio si senaljutila si se
on / onanaljutio senaljutila se
minaljutili smo senaljutile smo se
vinaljutili ste senaljutile ste se
oni / onenaljutili su senaljutile su se

Naljutila se na mene zbog jedne glupe primjedbe.

She got angry with me over one stupid remark. — target 'na mene', cause 'zbog ... primjedbe'.

Dugo se ljutio na brata, ali su se na kraju pomirili.

He was angry with his brother for a long time, but they made up in the end. — imperfective for the prolonged state.

Future I (futur prvi)

The infinitive drops its final -i before the clitic: naljutit ću se, ljutit ću senever "naljutiti ću se".

Personljutiti senaljutiti se
jaljutit ću senaljutit ću se
tiljutit ćeš senaljutit ćeš se
on/ona/onoljutit će senaljutit će se
miljutit ćemo senaljutit ćemo se
viljutit ćete senaljutit ćete se
oni/one/onaljutit će senaljutit će se

Naljutit će se ako sazna da smo otišli bez nje.

She'll get angry if she finds out we left without her.

Imperative

The most common form is the negative imperativene ljuti se ("don't be angry"), a near-fixed phrase of reassurance.

Personljutiti se (impf)naljutiti se (pf)
tiljuti senaljuti se
miljutimo senaljutimo se
viljutite senaljutite se

Nemoj se ljutiti, samo sam htio pomoći.

Don't be angry, I just wanted to help. — negative imperative with 'nemoj'.

Conditional I (kondicional prvi)

bih-clitics + l-participle, se in the cluster.

Personnaljutiti se (masc.)
janaljutio bih se
tinaljutio bi se
on/ona/ononaljutio/naljutila/naljutilo bi se
minaljutili bismo se
vinaljutili biste se
oni/one/onanaljutili bi se

Da sam na tvojem mjestu, i ja bih se naljutio.

If I were in your place, I'd get angry too.

Other forms

  • Transitive participle: the transitive ljutiti ("to annoy") has the present passive/adjectival ljut ("angry", the underlying adjective) — On je ljut na mene ("He's angry with me"), which uses the adjective ljut rather than the verb but takes the same na + accusative government.
  • Verbal adverb (imperfective): ljuteći se ("[while] being angry"), rare.

Bila je ljuta na sebe što je opet zaboravila.

She was angry at herself for forgetting again. — adjective 'ljuta' + 'na + accusative', same frame as the verb.

Key uses and government

For the general principle that a verb selects its complement's case and preposition, see verb government overview.

1. The target: na + accusative

The person or thing you are angry with takes na + accusative. This is fixed and not negotiable — it is the defining government of the verb.

Zašto se ljutiš na mene? Što sam skrivio?

Why are you angry with me? What have I done? — 'na mene', accusative.

Ljutim se na samu sebe što sam pristala.

I'm angry at myself for agreeing. — 'na samu sebe', reflexive target in the accusative.

2. The cause: zbog + genitive

The reason for the anger takes zbog + genitive ("because of"). The target and the cause can appear together — na koga (na + acc) for the person, zbog čega (zbog + gen) for the reason. See genitive with verbs and prepositions.

Ljuti se na šefa zbog nepravedne odluke.

He's angry with the boss because of an unfair decision. — target 'na šefa', cause 'zbog ... odluke'.

You can also express the cause with a što-clause: ljutiti se što… ("be angry that…"), as in Ljutim se što mi nisi rekao ("I'm angry that you didn't tell me").

3. Transitive ljutiti (nekoga): "to annoy / anger someone"

Without se, ljutiti is transitive and takes a direct object in the accusative — "to annoy / make someone angry". The annoyer is the subject; the annoyed person is the object.

Ljuti me kad ljudi pričaju u kinu.

It annoys me when people talk in the cinema. — transitive 'ljutiti' + accusative 'me', no 'se'.

Nemoj ljutiti baku, znaš kakva je.

Don't annoy Grandma, you know how she is. — transitive imperative + accusative 'baku'.

Common Mistakes

❌ Ljutim se tebi.

Wrong case — the target takes 'na + accusative', not the dative: 'na tebe'.

✅ Ljutim se na tebe.

I'm angry with you.

❌ Ljutim se s tobom.

Wrong preposition — Croatian doesn't say 'angry with' as 's + instrumental'; use 'na + accusative'.

✅ Ljutim se na tebe.

I'm angry with you.

❌ Naljutio sam se na kasnenje.

The target slot is for a person; for the cause use 'zbog + genitive': 'zbog kašnjenja'.

✅ Naljutio sam se zbog kašnjenja.

I got angry because of the delay.

❌ Ne ljuti me, samo sam htio pomoći.

Confused verbs — to ask someone not to be cross with you, you want the reflexive: 'Ne ljuti se'. ('Ne ljuti me' = 'Don't annoy me', the transitive.)

✅ Ne ljuti se, samo sam htio pomoći.

Don't be angry, I just wanted to help.

❌ Naljutiti ću se ako opet zakasniš.

Future spelling — drop the infinitive '-i' before the clitic: 'naljutit ću se'.

✅ Naljutit ću se ako opet zakasniš.

I'll get angry if you're late again.

Key Takeaways

  • ljutiti se (impf, ljutim se, "be angry") vs naljutiti se (pf, naljutim se, "get angry"). Prefixal na- pair.
  • The target — who you're angry with — takes na + accusative (na tebe), never the dative.
  • The cause takes zbog + genitive (zbog odluke) or a što-clause.
  • Without se, transitive ljutiti + accusative = "annoy/anger someone" (ljuti me).
  • Future drops -i: naljutit ću se, never naljutiti ću se. The reassurance phrase is ne ljuti se.

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics