Javiti se is the verb Croatians reach for dozens of times a day — to say "get in touch", "let me know", "I'll be in touch", "drop me a line", "answer (the phone)". If you want to sound like a real person texting and calling people rather than a textbook, this is one of the first verbs to own completely. It is reflexive (it travels with the particle se), it puts the person you contact in the dative, and the whole thing leans on the second-position clitic rules that make Croatian word order feel alien at first. Get Javi mi se! right and you have a phrase you will use for the rest of your life.
Aspect
The pair is javljati se (imperfective) and javiti se (perfective). They split exactly along the perfective/imperfective line you would expect:
- javiti se (pf) — a single act of making contact: Javit ću ti se sutra ("I'll get in touch with you tomorrow"), Javi mi se kad stigneš ("Let me know when you arrive").
- javljati se (impf) — repeated or ongoing contacting, or "be in touch / keep in touch": Javljam ti se svaki dan ("I message you every day"), Više mi se ne javlja ("He doesn't get in touch with me anymore").
A useful instinct: a one-off "let me know" is javiti se; a habit, a complaint about frequency, or "he keeps calling" is javljati se. The aspect system behind this is laid out at aspect overview.
Present tense
Javiti se is a clean i-class verb (stem jav-, theme vowel -i-), so the endings are -im, -iš, -i, -imo, -ite, -e. The imperfective javljati se is a-class (stem javlja-, note the lj from jotation) with -am, -aš, -a, -amo, -ate, -aju. Below is the perfective; both are shown together so you can feel the difference.
| Person | javiti se (pf) | javljati se (impf) | Meaning |
|---|---|---|---|
| ja | javim se | javljam se | I get in touch |
| ti | javiš se | javljaš se | you get in touch |
| on/ona/ono | javi se | javlja se | he/she/it gets in touch |
| mi | javimo se | javljamo se | we get in touch |
| vi | javite se | javljate se | you (pl.) get in touch |
| oni/one/ona | jave se | javljaju se | they get in touch |
Because the perfective never describes a present-moment ongoing action, javim se on its own is not "I am getting in touch right now" — it lives in subordinate and future-flavoured clauses ("when I get in touch…"). For the actual present moment you use the imperfective.
Javlja mi se s nepoznatog broja, ne znam tko je.
Someone keeps contacting me from an unknown number, I don't know who it is. — habitual, so imperfective 'javlja se'.
Čim saznam, javim ti se.
As soon as I find out, I'll let you know. — perfective in a 'as soon as' clause.
The l-participle
Regular for both members. The masculine singular vocalises the -l to -o.
| Gender / number | javiti se (pf) | javljati se (impf) |
|---|---|---|
| masculine singular | javio se | javljao se |
| feminine singular | javila se | javljala se |
| neuter singular | javilo se | javljalo se |
| masculine plural | javili se | javljali se |
| feminine plural | javile se | javljale se |
| neuter plural | javila se | javljala se |
Perfect tense (perfekt)
Clitic biti (sam, si, je, smo, ste, su) + l-participle, with the reflexive se in the cluster. Word order is the tricky part: in the perfect, se and the auxiliary cluster together, and se comes before the auxiliary except before je (where you get javio se with je sometimes dropped, or javio se je in careful speech — but the everyday third person is simply javio se).
| Person | Masculine subject | Feminine subject |
|---|---|---|
| ja | javio sam se | javila sam se |
| ti | javio si se | javila si se |
| on / ona | javio se | javila se |
| mi | javili smo se | javile smo se |
| vi | javili ste se | javile ste se |
| oni / one | javili su se | javile su se |
Note that when a dative person is also present, the cluster orders as auxiliary – dative – se: javio sam ti se ("I got in touch with you"). The fixed order inside the cluster is laid out at clitic cluster order.
Oprosti što se nisam ranije javio, bio sam u gužvi.
Sorry I didn't get in touch earlier, I was swamped. — masculine speaker, negated perfect 'nisam se javio'.
Jučer mi se javila stara prijateljica iz škole.
An old friend from school got in touch with me yesterday. — feminine subject 'prijateljica', dative 'mi'.
Future I (futur prvi)
The infinitive javiti drops its final -i before the ću-clitics: written javit ću se. This is the form you will use constantly: "I'll be in touch."
| Person | Form |
|---|---|
| ja | javit ću se |
| ti | javit ćeš se |
| on/ona/ono | javit će se |
| mi | javit ćemo se |
| vi | javit ćete se |
| oni/one/ona | javit će se |
With a dative person the cluster is javit ću ti se ("I'll get in touch with you").
Javit ću ti se čim budem znao više.
I'll get in touch with you as soon as I know more.
Imperative
This is the high-frequency form. The i-class imperative gives javi, javimo, javite — with se as a separate clitic that follows.
| Person | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| ti | javi se | ne javljaj se |
| mi | javimo se | ne javljajmo se |
| vi | javite se | ne javljajte se |
A key aspect detail: the affirmative command uses the perfective (javi se — "do get in touch, once"), but the negative command flips to the imperfective (ne javljaj se — "don't be getting in touch"). This perfective-affirmative / imperfective-negative split is the general rule for Croatian commands, covered at aspect in the imperative.
Javi mi se kad sletiš, makar samo poruku.
Let me know when you land, even just a text.
Ne javljaj mu se više, ne zaslužuje to.
Don't keep contacting him anymore, he doesn't deserve it. — negative imperative, imperfective.
Conditional I (kondicional prvi)
The bih-clitics + l-participle, with se in the cluster. Useful for polite requests and hypotheticals: Javio bih ti se… ("I would get in touch with you…").
| Person | Form (masc.) |
|---|---|
| ja | javio bih se |
| ti | javio bi se |
| on/ona/ono | javio/javila/javilo bi se |
| mi | javili bismo se |
| vi | javili biste se |
| oni/one/ona | javili bi se |
Javio bih ti se ranije da sam imao signala.
I would have got in touch sooner if I'd had a signal.
Other forms
- Passive participle: the reflexive javiti se has no passive. The non-reflexive javiti "announce/report" does: javljen ("announced"), but it is uncommon in everyday speech.
- Present verbal adverb: javljajući se exists (from the imperfective) but is rare; you will not need it in conversation.
Key uses and government
1. javiti se + dative — "get in touch with someone"
The person you contact goes in the dative, almost always as a clitic: mi (me), ti (you), mu (him), joj (her), nam (us), vam (you pl.), im (them). This is the construction English speakers most often get wrong, because English "contact someone" uses a direct object.
Javi mi se večeras!
Get in touch with me tonight!
Nažalost, nitko nam se nije javio na oglas.
Unfortunately, nobody responded to our ad. — dative 'nam'.
2. javiti se na — "answer / report to"
Javiti se na telefon is "answer the phone"; javiti se na natječaj is "apply to / respond to a competition or job posting".
Zovem te već sat vremena, zašto se ne javljaš na telefon?
I've been calling you for an hour, why aren't you answering the phone?
Javila se na natječaj za posao u Zagrebu.
She applied for a job posting in Zagreb.
3. Non-reflexive javiti — "inform / announce" + dative + da-clause
Without se, javiti means "to tell / inform someone (dative) that…", taking a da-clause for the message. This is the "report" sense from the brief.
Javi šefu da kasnim deset minuta.
Tell the boss I'll be ten minutes late. — non-reflexive 'javi' + dative 'šefu' + da-clause.
Javili su nam da je let otkazan.
They informed us that the flight was cancelled.
Common Mistakes
❌ Javi me sutra.
Wrong case — the person contacted is dative, not accusative; 'me' (acc.) should be 'mi' (dat.).
✅ Javi mi se sutra.
Get in touch with me tomorrow.
❌ Javit ću ti sutra.
Missing 'se' — in the 'get in touch' sense the reflexive particle is obligatory.
✅ Javit ću ti se sutra.
I'll be in touch with you tomorrow.
❌ Ne javi mi se više.
Aspect error — a negative command takes the imperfective: 'ne javljaj se'.
✅ Ne javljaj mi se više.
Don't get in touch with me anymore.
❌ Sam se javio ti jučer.
Clitic order — the auxiliary 'sam' can't open the clause, and the cluster orders aux–dat–se: 'javio sam ti se'.
✅ Jučer sam ti se javio.
I got in touch with you yesterday.
❌ Javit ću se na telefon.
False alarm only if you mean 'answer' — that's right; but if you mean 'I'll answer his call', many learners drop 'na' and say 'javit ću telefon', which is wrong.
✅ Javit ću se na telefon.
I'll answer the phone.
Key Takeaways
- The pair is javljati se (impf, repeated/ongoing) vs javiti se (pf, a single act of contact).
- It is reflexive: the se is obligatory and clusters with the other clitics in second position.
- Government is dative of person: Javi mi se! ("Get in touch with me!"), Javit ću ti se ("I'll be in touch").
- The everyday forms: javi mi se (imperative), javit ću ti se (future), javio sam ti se (perfect).
- Affirmative command = perfective (javi se); negative command = imperfective (ne javljaj se).
- Without se, javiti = "inform someone (dative) that…" + da-clause.
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- Dative: The Indirect ObjectA2 — The recipient/beneficiary role — 'to/for someone'.
- Dative with Verbs and AdjectivesB1 — Verbs and adjectives that govern the dative.
- Reflexive Verbs (se-verbs)A2 — The four jobs of the clitic se on verbs — and why se is often just part of the verb.
- The Second-Position (Wackernagel) RuleB1 — Why the clitic cluster sits after the first stressed word or phrase, and never first.
- The Order Within the Clitic ClusterB1 — The rigid internal template, the je-goes-last exception, and je dropping before se.
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Why nearly every verb comes in an imperfective/perfective pair.