Izgubiti ("to lose") covers everything English "lose" does and a little more: you lose keys, a game, time, weight, and — reflexively — your way. Its aspect pair is the perfective izgubiti against the bare imperfective gubiti, a clean prefixed pair where iz- turns "be losing" into "lose (for good)". The verb governs the accusative, its passive participle izgubljen shows a textbook b → blj jotation worth understanding, and the reflexive izgubiti se means "get lost / lose one's way".
Aspect
| Verb | Aspect | Present 1sg | Typical use |
|---|---|---|---|
| izgubiti | perfective | izgubim | one completed loss — it's gone |
| gubiti | imperfective | gubim | be losing; losing repeatedly/gradually |
The members split along "be losing" vs "have lost". Izgubiti = I lost it (it's gone now). Gubiti = I am losing / I keep losing / I am gradually losing. So "I'm losing the game" (in progress) is gubim, while "I lost the game" is izgubio sam. This is a prefixal aspect pair — the imperfective gubiti is the base, and the prefix iz- perfectivises it. See forming aspect pairs by prefixation.
Present tense
Both are regular i-class verbs: stems izgub- / gub- + -im, -iš, -i, -imo, -ite, -e.
| Person | izgubiti (pf) | gubiti (impf) |
|---|---|---|
| ja | izgubim | gubim |
| ti | izgubiš | gubiš |
| on/ona/ono | izgubi | gubi |
| mi | izgubimo | gubimo |
| vi | izgubite | gubite |
| oni/one/ona | izgube | gube |
The perfective present izgubim is not "right now" — it has future/subordinate meaning. The action unfolding now is gubim.
Gubimo, ali utakmica još nije gotova.
We're losing, but the match isn't over yet. — in progress, imperfective.
Ako izgubim ključeve još jednom, promijenit ću bravu.
If I lose my keys one more time, I'll change the lock. — perfective present in an 'ako'-clause.
The l-participle
Regular for -iti verbs; the masculine shows the vocalised -l: izgubio, gubio.
| Gender / number | izgubiti | gubiti |
|---|---|---|
| masculine singular | izgubio | gubio |
| feminine singular | izgubila | gubila |
| neuter singular | izgubilo | gubilo |
| masculine plural | izgubili | gubili |
| feminine plural | izgubile | gubile |
| neuter plural | izgubila | gubila |
Perfect tense (perfekt)
Clitic biti + l-participle. The everyday "I lost" is the perfective izgubio sam; the imperfective gubio sam describes a gradual or ongoing past loss.
| Person | Masculine subject | Feminine subject |
|---|---|---|
| ja | izgubio sam | izgubila sam |
| ti | izgubio si | izgubila si |
| on / ona | izgubio je | izgubila je |
| mi | izgubili smo | izgubile smo |
| vi | izgubili ste | izgubile ste |
| oni / one | izgubili su | izgubile su |
Izgubila sam mobitel u tramvaju, srce mi je stalo.
I lost my phone on the tram, my heart stopped. — feminine speaker, perfective: one loss, done.
Postupno je gubio sluh, ali nije htio aparatić.
He was gradually losing his hearing, but didn't want a hearing aid. — imperfective: a slow process.
Future I (futur prvi)
The infinitive drops -i before the clitic: izgubit ću, gubit ću. Never write *izgubiti ću.
| Person | izgubiti | gubiti |
|---|---|---|
| ja | izgubit ću | gubit ću |
| ti | izgubit ćeš | gubit ćeš |
| on/ona/ono | izgubit će | gubit će |
| mi | izgubit ćemo | gubit ćemo |
| vi | izgubit ćete | gubit ćete |
| oni/one/ona | izgubit će | gubit će |
Požuri, izgubit ćemo mjesto u redu.
Hurry up, we'll lose our place in the queue. — perfective future, a single result.
Imperative
The perfective izgubi! most often appears in the brusque idiom Izgubi se! ("Get lost!" — informal, rude). Otherwise the natural imperative is the negative warning Nemoj izgubiti… ("Don't lose…").
| Person | izgubiti (pf) | gubiti (impf) |
|---|---|---|
| ti | izgubi | gubi |
| mi | izgubimo | gubimo |
| vi | izgubite | gubite |
Nemoj izgubiti kartu, treba ti za povratak.
Don't lose the ticket, you'll need it for the way back. — negative warning.
Ne gubi vrijeme na gluposti.
Don't waste time on nonsense. — negative imperative naturally takes the imperfective 'gubiti'.
Conditional I (kondicional prvi)
bih-clitics + l-participle.
| Person | izgubiti (masc.) |
|---|---|
| ja | izgubio bih |
| ti | izgubio bi |
| on/ona/ono | izgubio/izgubila/izgubilo bi |
| mi | izgubili bismo |
| vi | izgubili biste |
| oni/one/ona | izgubili bi |
Bez navigacije bih se sigurno izgubio u ovom gradu.
Without a sat-nav I'd surely get lost in this city. — reflexive 'izgubiti se' in the conditional.
Other forms
- Passive participle: izgubljen, izgubljena, izgubljeno ("lost"). Note the b → blj jotation: an -iti verb with a labial stem (-b-) inserts an epenthetic -lj- before the -en- ending. The same change shows up across labial-stem verbs — kupiti → kupljen, ljubiti → ljubljen, grabiti → grabljen — so izgubiti → izgubljen is the regular outcome, not an exception. Izgubljen doubles as an adjective: izgubljen pogled ("a lost / dazed look"), izgubljeni slučaj ("a lost cause"). See the passive participle.
- Verbal adverb: the imperfective gubeći ("[while] losing"). Perfectives have no present verbal adverb.
Pronašli su ga, ali izgubljen i promrzao.
They found him, but lost and frozen. — participle/adjective 'izgubljen'.
Key uses and government
1. The thing lost: accusative
The object of izgubiti / gubiti is the accusative — what you lose. No preposition. See the accusative direct object.
Izgubio sam novčanik s dokumentima.
I lost my wallet with my documents in it. — accusative 'novčanik'.
2. Reflexive izgubiti se — "get lost / lose one's way"
Add the reflexive clitic se and the verb turns intransitive: izgubiti se = "get lost, lose one's way". This is the standard way to say you took a wrong turn. (As an imperative, Izgubi se! is the rude "Get lost!".) See reflexive verbs.
Izgubili smo se u starom gradu i izašli na potpuno drugom kraju.
We got lost in the old town and came out at a completely different end. — reflexive 'izgubiti se'.
3. The range of senses
Izgubiti spans more than physical objects. Common collocations: izgubiti utakmicu / izbore ("lose a match / an election"), izgubiti vrijeme ("lose / waste time"), izgubiti na težini ("lose weight"), izgubiti glavu ("lose one's head"), izgubiti živce ("lose one's temper"), izgubiti posao ("lose one's job").
Naša je ekipa izgubila utakmicu u zadnjoj minuti.
Our team lost the match in the last minute.
Izgubila je pet kila prije ljeta.
She lost five kilos before the summer. — 'izgubiti na težini' / 'izgubiti kile'.
4. The opposite: naći / pronaći "to find"
Izgubiti (lose) pairs with naći and its prefixed twin pronaći (both perfective, "find") — imperfective nalaziti. Pronaći stresses successfully tracking something down; bare naći is the everyday "find". Both take the accusative, like izgubiti: Izgubio sam ključeve, ali sam ih našao ("I lost my keys, but I found them").
Tražim te ključeve već sat vremena i nigdje ih ne mogu naći.
I've been looking for those keys for an hour and can't find them anywhere. — 'naći' is the opposite of 'izgubiti'.
Common Mistakes
❌ Gubio sam ključeve jučer.
Aspect error — a one-off loss is perfective: 'izgubio sam'. 'Gubio sam' = was gradually losing.
✅ Izgubio sam ključeve jučer.
I lost my keys yesterday.
❌ Stvari su izgubjene negdje u selidbi.
Spelling — the labial stem palatalises b → blj: 'izgubljene', not 'izgubjene'.
✅ Stvari su izgubljene negdje u selidbi.
The things got lost somewhere in the move.
❌ Izgubili smo u starom gradu.
Missing 'se' — 'get lost / lose one's way' is reflexive: 'izgubili smo se'.
✅ Izgubili smo se u starom gradu.
We got lost in the old town.
❌ Izgubim mobitel u tramvaju.
Aspect/tense — a perfective present can't report a past event; use 'izgubio/izgubila sam'.
✅ Izgubio sam mobitel u tramvaju.
I lost my phone on the tram.
❌ Izgubiti ćemo mjesto u redu.
Spelling — the infinitive drops -i before the clitic: 'izgubit ćemo'.
✅ Izgubit ćemo mjesto u redu.
We'll lose our place in the queue.
Key Takeaways
- izgubiti (pf, izgubim, izgubio) = one completed loss; gubiti (impf, gubim, gubio) = be losing / gradual loss.
- Object = accusative (izgubiti ključeve, utakmicu, vrijeme).
- Reflexive izgubiti se = "get lost / lose one's way"; the rude imperative Izgubi se! = "Get lost!".
- Passive participle izgubljen (b → blj jotation), also an adjective ("lost, dazed").
- Future drops -i: izgubit ću (never izgubiti ću). Opposite verb: naći / pronaći "find".
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- dobivati / dobiti (to get/receive)A2 — The 'getting/receiving' pair — perfective 'dobiti' (dobijem) and imperfective 'dobivati' (dobivam) — with the accusative object and the polite 'Mogu li dobiti…?'.
- zaboravljati / zaboraviti (to forget)A2 — Forgetting.
- Forming Aspect Pairs: PrefixationB1 — How perfectives are built by adding a prefix.
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative as the default object of transitive verbs.
- The Passive Participle (trpni pridjev)B1 — The -n/-t participle for passives and resultant states.
- Reflexive Verbs (se-verbs)A2 — The four jobs of the clitic se on verbs — and why se is often just part of the verb.