| death | 死shi |
| I don't want to talk about his death. | 彼 の 死 に つい て 話したく ない。kare no shi ni tsui te hanashitaku nai. |
| shock | ショックshokku |
| Her death was a shock to us. | 彼女 の 死 は 私たち に ショック でした。kanojo no shi wa watashitachi ni shokku deshita. |
| to give (something intangible); to bestow; to grant | 与えるataeru |
| That news gave him a shock. | その ニュース は 彼 に ショック を 与えた。sono nyuusu wa kare ni shokku o ataeta. |
| piece of music; song; tune; music | 曲kyoku |
| This tune gives a warm feeling. | この 曲 は 暖かい 気持ち を 与えます。kono kyoku wa atatakai kimochi o ataemasu. |
| The flute solo in this piece is difficult. | この 曲 の フルート の ソロ は 難しい です。kono kyoku no furuuto no soro wa muzukashii desu. |
| noon; daytime | 昼hiru |
| Let's meet tomorrow at noon. | 明日 の 昼、 会いましょう。ashita no hiru, aimashou. |
| sandwich | サンドイッチsandoitchi |
| I eat a sandwich at noon. | 昼 に サンドイッチ を 食べます。hiru ni sandoitchi o tabemasu. |
| lunch | 昼ご飯hirugohan |
| I listen to music after lunch. | 昼ご飯 後、 曲 を 聞きます。hirugohan ato, kyoku o kikimasu. |
| I made a sandwich for lunch. | 昼ご飯 に サンドイッチ を 作りました。hirugohan ni sandoitchi o tsukurimashita. |
| every evening, every night | 毎晩maiban |
| I go to bed early every night. | 毎晩、 早く 寝ます。maiban, hayaku nemasu. |
| tooth | 歯ha |
| Her teeth are white. | 彼女 は 歯 が 白い です。kanojo wa wa ga shiroi desu. |
| I have a toothache. | 歯 が 痛い です。wa ga itai desu. |
| to polish; to grind; to brush (teeth) | 磨くmigaku |
| (I) don't have time to polish my shoes. | 靴 を 磨く 時間 が ありません。kutsu o migaku jikan ga arimasen. |
| important; precious | 大切taisetsu |
| Brushing your teeth every night is important. | 毎晩、 歯 を 磨くこと は 大切 です。maiban, wa o migakukoto wa taisetsu desu. |
| Thank you for the precious time. | 大切な 時間 を ありがとう。taisetsuna jikan o arigatou. |
| bean; pea; legume | 豆mame |
| There are many types of beans. | 豆 の 種類 は たくさん あります。mame no shurui wa takusan arimasu. |
| bean soup | 豆 の スープmame no suupu |
| Will you make bean soup? | 豆 の スープ を 作ります か?mame no suupu o tsukurimasu ka? |
| coffee beans | コーヒー豆koohiimame |
| He is grinding coffee beans. | 彼 は コーヒー豆 を 磨いて います。kare wa koohiimame o migaite imasu. |
| city center | 都心toshin |
| It takes thirty minutes by train to get to the city center. | 都心 まで 電車 で 三十分 かかります。toshin made densha de sanjuppun kakarimasu. |
| close friend; best friend | 親友shinyuu |
| He is a close friend. | 彼 は 親友 です。kare wa shinyuu desu. |
| kind; kindness | 親切shinsetsu |
| A kind heart is important. | 親切な 心 が 大切 です。shinsetsuna kokoro ga taisetsu desu. |
| friend | 友人yuujin |
| He is an old friend of mine. | 彼 は 私 の 古い 友人 です。kare wa watashi no furui yuujin desu. |
| barbecue | バーベキューbaabekyuu |
| I'm having a barbecue with friends this weekend. | 週末 に 友 と バーベキュー を します。shuumatsu ni tomodachi to baabekyuu o shimasu. |
| to raise; to give | 上げるageru |
| Raise your hand and answer, please. | 手 を 上げて 答えて ください。te o agete kotaete kudasai. |
| candy; sweets; snacks | お菓子okashi |
| I gave candy to the child. | 子供 に お菓子 を 上げました。kodomo ni okashi o agemashita. |
| singer | 歌手kashu |
| She is a famous singer. | 彼女 は 有名な 歌手 です。kanojo wa yuumeina kashu desu. |
| to rise; to increase | 高まるtakamaru |
| The wind is increasing. | 風 は 高まって いる。kaze wa takamatte iru. |
| popularity | 人気ninki |
| That singer's popularity is increasing. | その 歌手 の 人気 は 高まって いる。sono kashu no ninki wa takamatte iru. |
| to be popular | 人気 が あるninki ga aru |
| These sweets are popular in Japan. | この お菓子 は 日本 に 人気 が あります。kono okashi wa nihon ni ninki ga arimasu. |
| This restaurant is popular. | この レストラン は 人気 が あります。kono resutoran wa ninki ga arimasu. |
| center | 中心chuushin |
| The library in the center of the school is very spacious. | 学校 の 中心 に ある 図書館 は とても 広い です。gakkou no chuushin ni aru toshokan wa totemo hiroi desu. |
| sickness, illness, disease | 病気byouki |
| I used to get sick often when I was a child. | 子供 の 時、 よく 病気 に なりました。kodomo no toki, yoku byouki ni narimashita. |
| to come down with (a disease); to catch (a disease) | かかるkakaru |
| He came down with a serious illness. | 彼 は 重い 病気 に かかって います。kare wa omoi byouki ni kakatte imasu. |
| cancer | ガンgan |
| Cancer is a frightening disease. | ガン は 怖い 病気 です。gan wa kowai byouki desu. |
| many; most | 多くooku |
| Many animals live in this forest. | 多く の 動物 が この 森 に 住んで います。ooku no doubutsu ga kono mori ni sunde imasu. |
| virus | ウイルスuirusu |
| This virus spreads through the air. | この ウイルス は 空気中 で 広がります。kono uirusu wa kuukichuu de hirogarimasu. |
| Many people have contracted that new virus. | 多く の 人 が その 新しい ウイルス に かかって います。ooku no hito ga sono atarashii uirusu ni kakatte imasu. |
| milk | ミルクmiruku |
| The milk is cold. | ミルク は 冷たい です。miruku wa tsumetai desu. |
| every week | 毎週maishuu |
| That man drinks coffee at this cafe every week. | あの 男 は 毎週 この カフェ で コーヒー を 飲みます。ano otoko wa maishuu kono kafe de koohii o nomimasu. |
| to take a photo | 撮るtoru |
| I took a lot of photos during the trip. | 旅行中 に たくさん の 写真 を 撮りました。ryokouchuu ni takusan no shashin o torimashita. |